베트남어의 củng cố은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 củng cố라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 củng cố를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어củng cố라는 단어는 보강하다, 통합, 강화하다, 연결 결산, 요새화하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 củng cố의 의미

보강하다

(strengthen)

통합

(consolidate)

강화하다

(to strengthen)

연결 결산

(consolidation)

요새화하다

(to fortify)

더 많은 예 보기

Ngành khảo cổ đã củng cố sự hiện hữu của Bôn-xơ Phi-lát thế nào?
고고학은 본디오 빌라도의 존재를 어떻게 뒷받침합니까?
* Việc học thánh thư hằng ngày đã củng cố các em chống lại cám dỗ vào lúc nào?
* 여러분이 경전 공부를 통해 유혹에 대항할 힘을 얻은 적은 언제인가?(
Nhiều người láng giềng củng cố nhà cửa và đất đai giống như một thành lũy vậy.
이웃에 있는 많은 사람들 역시 집과 재산을 마치 요새처럼 보호합니다.
19 Mối quan hệ mật thiết đó được củng cố khi chúng ta chịu đựng những nghịch cảnh.
19 그런 친분은 우리가 역경을 인내할 때 더욱 두터워집니다. 제자 야고보는 이렇게 썼습니다.
Cơ thể của người ấy sẽ được củng cố và làm mới.
그의 육신도 강건해지며 새로워질 것입니다.
Có thể nào củng cố một cuộc hôn nhân như thế không?
금이 간 부부 관계를 개선할 수 있습니까?
Bảo vệ và củng cố gia đình
가족을 보호하고 강화함
Những lời nói như thế nào sẽ giúp củng cố các mối quan hệ?
어떤 말을 하면 사람들과의 관계가 좋아집니까?
* “Những người bạn đồng hành ... củng cố lẫn nhau trong những lúc khó khăn.
* “동반자들은 ... 어려울 때에 서로를 강화시킨다.
Đôi khi, người ấy đã biết ơn được củng cố nhờ vào đức tin của người khác.
때로는 다른 이들의 신앙에 의지하며 감사했던 때도 있었습니다.
Sự huấn luyện này củng cố đức tin và giúp tôi đến gần Đức Giê-hô-va hơn.
그 훈련은 내 믿음을 강화시켜 주었고 내가 여호와께 더 가까이 가도록 도와주었습니다.
Thánh chức tiên phong củng cố mối quan hệ với Đức Chúa Trời
파이오니아 봉사를 하면 하느님과 더 가까워집니다
Lòng tin chắc nào đã củng cố người viết Thi thiên?
시편 필자는 무엇을 확신했습니까?
Hãy củng cố quan hệ của bạn với Đức Giê-hô-va
당신과 여호와의 관계를 강화시키라
Chứng ngôn của chúng tôi được củng cố khi chúng tôi nói về những lẽ thật thiêng liêng.
성스러운 진리들을 토론하면서 우리의 간증은 강화되었습니다.
Cô xây đắp, củng cố, và soi dẫn cho tất cả mọi người xung quanh.
주위 사람 모두를 일으켜 세우고, 강화하며, 감동케 합니다.
Tri thức có thể giúp bạn như thế nào để củng cố hôn nhân?
어떻게 하면 지식을 얻어 결혼 생활을 더 튼튼하게 할 수 있습니까?
Lòng họ tràn đầy sự bình an mà đã hỗ trợ và củng cố họ.
그들은 그들을 지탱하고 강하게 만들어 주는 내적인 평안으로 가득 차 있었습니다.
Những công cụ dùng để giáo dục, thúc đẩy, và củng cố
교육을 베풀고 동기를 부여하며 강화시키는 도구
Đương đầu với gian truân giúp củng cố lòng tin nơi Đức Giê-hô-va
시련을 인내하면서 여호와를 더 신뢰하게 되었다
Lời cầu nguyện đóng vai trò nào trong việc củng cố đức tin?
기도는 믿음을 강화시키는 데 어떠한 역할을 합니까?
Trò chuyện thân tình giúp củng cố hôn nhân như thế nào?
원활한 의사소통은 어떻게 결혼 생활에 도움이 됩니까?
Tại sao sự hóa hình củng cố đức tin chúng ta?
우리의 믿음이 변형으로 인해 강화되어야 마땅한 이유는 무엇입니까?
Làm thế nào các em có thể củng cố chứng ngôn của mình về điều này?
어떻게 하면 이것에 대한 간증을 강화시킬 수 있는가?
Chúa đã củng cố ông, và ông đã khắc phục được những thử thách mà ông gặp phải.
주님께서 그를 강하게 하셨고, 그는 마주하는 시련들을 극복했습니다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 củng cố의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.