베트남어의 cứng đầu은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 cứng đầu라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 cứng đầu를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어cứng đầu라는 단어는 고집센, 악착스럽다, 완고한, 불순, 발기를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 cứng đầu의 의미

고집센

(stubborn)

악착스럽다

완고한

(stubborn)

불순

발기

더 많은 예 보기

" Chết tiệt, cái máy này cứng đầu y như mình vậy. "
" 빌어먹을, 나도 이 기계처럼 고집불통 짓을 하고 있다니. "
Có phải vì nàng cũng cứng đầu và độc lập như vài người anh của nàng không?
디나는 몇몇 오빠들처럼 고집 세고 독립적이었습니까?
Những đứa chưa bắt đầu học tính này “thường đơn độc, dễ bực bội và cứng đầu.
자제를 배우기 시작하지 않은 아이일수록 “외로워하고 쉽게 욕구 불만에 빠지고 고집이 세질 가능성이 더 컸다”고 합니다.
Khi thấy họ cứ cứng đầu hung ác mãi, Ngài “buồn-rầu trong lòng”.
완고한 악에 직면하셨을 때, 여호와께서는 “마음에 근심”하셨습니다.
Capulet Làm thế nào bây giờ, cứng đầu của tôi! nơi mà bạn có được gadding?
CAPULET 어떻게 지금, 내 고집! 어디 gadding 있었나요?
Nhưng thật ra, tôi không kiểm soát được mình—hung hăng, kiêu ngạo, tham vọng và cứng đầu.
하지만 실상은 그저 사납고 자존심 세고 야심 많고 통제하기 어려운 고집불통이었습니다.
Một cách cứng đầu và khăng khăng,
한 치의 양보도 없이 강력히 주장했다네.
Toàn thân trở nên cứng, đầu và tứ chi bắt đầu co giật.
몸이 뻣뻣해지고 머리와 팔다리에 심한 경련이 일어납니다.
Giê-sa-bên vẫn cứng đầu.
이세벨은 조금도 달라지지 않았습니다.
Đừng có cứng đầu thế chứ.
이봐 딱딱하게 굴지 말자고
Cứng đầu!
제 엄마를 닮았어!
Sự khôn ngoan từ trên xuống trái ngược thế nào với sự cứng đầu phi lý?
위에서부터 오는 지혜는 어떻게 비합리적인 고집센 태도와 반대됩니까?
* Trong 1 Nê Phi 2:11, từ tính ương ngạnh ám chỉ tính kiêu ngạo hoặc cứng đầu.
* 니파이전서 2:11에 나오는 완고함이란 교만 또는 고집이 셈을 말한다.
Tương tự, cha mẹ phải cố gắng hết sức để chặn trước sự cứng đầu của con cái.
그와 마찬가지로, 부모들은 십대 자녀의 마음이 완고해지는 일을 막기 위해 반드시 힘써 노력해야 합니다.
Ngươi cứng đầu hệt như cha ngươi.
네 아버지처럼 고집이 세구만
Ông ta còn cứng đầu hơn cả cô.
그는 너보다도 더 완고한 사람이라고.
7 Vì hạnh kiểm xấu xa, dân Do Thái cứng đầu đã nhiều lần chọc giận Đức Giê-hô-va.
7 고집 센 유대인들은 치욕스러운 행동으로 거듭거듭 여호와를 노하시게 해 왔습니다.
Tuy nhiên, có một tỉnh ở xa là “cái gai” trong mắt La Mã: tỉnh Giu-đê cứng đầu.
하지만 로마 제국의 변방에 있는 한 지역이 끊임없이 말썽을 일으켰는데, 그곳은 바로 유대 속주였습니다.
Một người khôn-ngoan, dầu có cá tính mạnh bạo đi nữa, cũng sẽ không bướng-bỉnh và cứng đầu.
아마 개성이 강한 사람일지라도 이치적인 사람이라면 자기 고집대로 하지 않고 완고하지 않을 것입니다.
Cụm từ này gợi lên hình ảnh một con vật cứng đầu không chịu theo sự điều khiển của chủ.
그 표현은 주인이 몰이 막대기로 찌를 때 그것에 고집 세게 저항하는 동물의 모습을 연상시킵니다.
Liệu lòng tự ái hay sự cứng đầu sẽ khiến bạn không chịu thú nhận rằng bạn đã lầm đường không?
자존심 혹은 고집 때문에 잘못된 길을 가고 있다는 것을 부인해야 합니까?
Làm thế nào Đức Giê-hô-va dạy cho người đàn ông cứng đầu này bài học về lòng thương xót?
여호와께서는 이 완고한 사람에게 어떻게 자비를 가르치셨습니까?
Những lúc như thế, người ta có thể hiểu lầm rằng chúng cứng đầu nên họ la mắng hoặc đánh đập chúng.
그런 경우에는 오해를 받아서 심한 말을 듣거나 매를 맞을 수 있습니다.
Anh ấy rất cứng đầu, và anh ta chắc chắn không tốt, mặc dù ông từ chối rằng điều này buổi sáng. "
그가 그 이것을 거부하지만, 그는 너무 고집이 셉니다, 그는 확실히 잘 안 아침. "

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 cứng đầu의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.