베트남어
베트남어의 dẫn dắt은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 dẫn dắt라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 dẫn dắt를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 dẫn dắt라는 단어는 안내하다, 운전하다, 이끌다, 드라이브하다, 지배하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 dẫn dắt의 의미
안내하다(lead) |
운전하다
|
이끌다(lead) |
드라이브하다
|
지배하다(helm) |
더 많은 예 보기
do luôn được ngài dẫn dắt. 우릴 지켜 주네. |
Đó là một đặc ân để dẫn dắt và hướng dẫn chúng ta. 우리를 이끌고 인도하는 특권입니다. |
Cách Đức Chúa Trời dẫn dắt người thời xưa 하느님께서 과거에 사람들을 대하신 방법 |
Truyện cười dẫn dắt ta đi tới một đích đến ta đoán trước. 농담은 우리가 기대하는 방향으로 우리를 이끌고 가죠. |
Đó là dẫn dắt và che chở bầy chiên. 양 떼를 인도하고 보호하는 사람. |
Phi E Rơ dạy rằng lòng kiên nhẫn này dẫn dắt chúng ta đến sự tin kính. 베드로는 이런 인내가 경건으로 이어진다고 가르칩니다. |
Thành thử, thánh linh Đức Giê-hô-va dẫn dắt dân Ngài. 그 결과로, 여호와의 영이 그분의 백성을 인도합니다. |
Bầy chiên an nhiên, vui sướng do luôn được ngài dẫn dắt. 그 계명 금보다 더 바랄 만하네. |
Giảng đạo phải luôn dẫn dắt hành động 종교적인 가르침은 반드시 실행으로 이어져야 합니다. |
Vì Chúa là hòn đá và đồn-lũy tôi; xin dẫn-dắt tôi nhơn danh Chúa” (Thi-thiên 31:2, 3). “내게 귀를 기울[이소서] ··· 주는 나의 반석과 산성이시니 그러므로 주의 이름을 인하여 나를 인도하시고 지도하소서.”—시 31:2, 3. |
Tại sao ta phải cầu-nguyện để được thánh-linh dẫn-dắt và ủng-hộ? 성령에 의한 인도와 지원을 위해 기도해야 할 이유는 무엇입니까? |
Các Câu Hỏi Dẫn Dắt Các Học Viên đến việc Phân Tích để Hiểu [5.1.2] 학생들이 분석하여 이해하도록 이끄는 질문 [5.1.2] |
Đấng Tạo Hóa dẫn dắt loài người bằng cách nào? 창조주께서는 어떻게 인간을 인도하십니까? |
Chúa Dẫn Dắt Giáo Hội của Ngài 주님이 당신의 교회를 인도하십니다 |
Và ở đây, có một người có khả năng dẫn dắt mạng lưới các robot đi theo. 여기 한 명이 이 추종로봇의 연결망을 주도합니다. |
Lời hứa của Thượng Đế cho người khiêm tốn là Ngài sẽ nắm tay dẫn dắt họ. 하나님께서는 겸손한 사람들에게 그들의 손을 잡고 이끌어 주시겠다는 약속을 하셨습니다. |
* Thánh Linh dẫn dắt làm điều tốt lành, GLGƯ 11:12. * 영은 선을 행하도록 인도함, 교성 11:12. |
Cha yêu thương dẫn dắt đến gần ngôi chí tôn, 곁으로 부르신 여호와여, |
Ông hiện đang dẫn dắt câu lạc bộ Roma. 현재 로마 소속으로 뛰고 있다. |
Khi họ làm thế, Đức Giê-hô-va dẫn dắt họ, ban bằng đường lối họ. 그들이 그렇게 할 때, 여호와께서는 그들을 인도하시며, 그들의 행로를 평탄하게 하십니다. |
Hãy Đặt Sự Tin Cậy vào Thánh Linh là Đấng Dẫn Dắt Làm Điều Tốt Lành 선을 행하도록 인도하는 영을 신뢰하십시오 |
Khi lên khoảng 12 tuổi, tôi cầu xin Đức Chúa Trời dẫn dắt tôi đến đạo thật. 나는 열두 살이 되었을 즈음에 참된 믿음을 가질 수 있도록 인도해 달라고 하느님께 기도로 요청하였습니다. |
Ngài đã dẫn dắt dân ngài như thế, 당신은 자신의 존엄한* 이름을 떨치시려고+ |
18 Trong tất cả con cái nó sinh ra, chẳng một ai ở đó dẫn dắt nó; 18 그 여자가 낳은 모든 아들 중에 그 여자를 인도해 줄 자가 아무도 없고, |
" Kịch họa là kỳ vọng được dẫn dắt bởi sự mơ hồ. " " 드라마는 불확실성과 어우러진 기대와도 같다. " |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 dẫn dắt의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.