베트남어의 đối với은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 đối với라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 đối với를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어đối với라는 단어는 으로, 관하여, 위하여, 에게, 위해를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 đối với의 의미

으로

(toward)

관하여

(toward)

위하여

(for)

에게

(to)

위해

(toward)

더 많은 예 보기

Đối với ngài, thánh chức không phải là sở thích, làm cho vui (Lu-ca 21:37, 38; Giăng 5:17).
(누가 21:37, 38; 요한 5:17) 의문의 여지없이 그들은 그분의 동기가 사람들에 대한 마음속 깊이 자리 잡은 사랑임을 느낄 수 있었을 것입니다.
3 Sự ăn năn, thật tình mà nói, là một ý niệm xa lạ đối với cử tọa đó.
3 솔직히 말해서, 회개는 그 연설을 듣고 있던 청중에게 놀라운 개념이었을 것입니다.
16 Chúng ta không chỉ bày tỏ tình yêu thương đối với những người sống trong cùng khu vực.
16 다른 사람에게 사랑을 나타내는 일은 우리 주위에 살고 있는 사람들에게만 국한되지 않습니다.
Trong những hoàn cảnh nào các thanh thiếu niên đôi khi thiếu trung thực đối với cha mẹ?
어떤 상황 하에서 어린 사람들이 때때로 부모에게 정직하지 못한 경우가 있는가?
Còn đối với những người thân trong gia đình thì sao?
자기 가족에게 인식을 나타내는 것은 어떠합니까?
Việc được làm con cách trọn vẹn có nghĩa gì đối với họ?
그들의 아들의 신분이 온전히 실현된다는 것은 무엇을 의미합니까?
Chúng ta có trọng trách đối với những người xung quanh.
우리는 우리 주위에 있는 사람들에 대해 중대한 책임이 있습니다.
Thật là một bước tiến to lớn đối với tôi!
나로서는 엄청난 발전을 한 셈이었습니다!
Và đó là những gì mà buổi hội thảo đối với tôi là như thế nào.
그리고 제겐 이 TED 컨퍼런스가 그렇습니다. 그것이 삶인 거죠.
Đối với những người cử hành Lễ Ngũ Tuần, điều này có ý nghĩa gì không?
이 일은 오순절을 지키러 온 사람들에게 의미심장한 일이었습니까?
Có lẽ cậu được cha cho biết tầm quan trọng của mưa đối với đất đai.
그의 아버지는 비가 땅에 얼마나 중요한지를 그에게 알려 주었을 것입니다.
Danh Đức Chúa Trời đối với người Y-sơ-ra-ên có ý nghĩa gì?
하느님의 이름은 이스라엘 사람들에게 무슨 의미를 가지게 될 것이었습니까?
Ý MUỐN CỦA ĐỨC CHÚA TRỜI ĐỐI VỚI BẠN NGÀY NAY
오늘날 당신에 대한 하나님의 뜻
Chắc chắn Giu-đa không biểu lộ sự kính sợ lành mạnh đối với Đức Giê-hô-va.
유다는 분명히, 여호와에 대한 건전하고 경건한 두려움을 나타내지 않습니다.
Đối với ông, cảm xúc của họ quan trọng hơn là sở thích của mình.
바울에게는 자신이 원하는 대로 행동하는 것보다 형제 자매들의 감정이 훨씬 더 중요했습니다.
Ông ấy nói chúng nó là mối đe dọa lớn nhất đối với đế chế của ông
그분의 제국을 위협하는 가장 큰 위협이 것이라 말씀하셨죠
Hãy vun trồng lòng kính-mến đối với Đức Giê-hô-va
여호와께 대한 사랑을 배양하라
Là một nghệ sĩ, những sự kết nối là rất quan trọng đối với tôi.
제 작품을 통해서 표현하려고 하는것은, 인간이 자연에서 분리된 존재가 아니며,
Nhưng điều ngạc nhiên nhất là hiệu quả đối với các bé gái.
그러나 가장 놀라운것은 여자 아이들에 대한 효과입니다.
Sa-ra đứng trước sự lựa chọn mà có vẻ lạ đối với chúng ta.
당신은 사라와 같은 결정을 내릴 필요가 없다고 느낍니까?
Đối với người khác thì sự học vấn đã tỏ ra là một cạm bẫy.
(디모데 전 6:9) 세속 교육이 올무가 된 사람들도 있었다.
6 Đức Giê-hô-va cũng có “sự kiện-cáo” đối với thế gian bất lương ngày nay.
6 마찬가지로 여호와께서는 이 부정직한 세상과 “합법적으로 하실 말씀”을 가지고 계십니다.
Đối với cậu, nó là gì?
너한테 걔는 뭐지?
Bạo lực đối với người nghèo phải được công nhận là phạm pháp.
가난한 자에 대한 폭력을 불법으로 만들어야 한다고 말입니다.
Đối với ứng dụng, phân khúc cũng có thể được điền thông qua mã ứng dụng.
앱의 경우 앱 코드를 통해서도 세그먼트를 채울 수 있습니다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 đối với의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.