베트남어
베트남어의 dựa vào;은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 dựa vào;라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 dựa vào;를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 dựa vào;라는 단어는 의지하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 dựa vào;의 의미
의지하다verb Chúng ta phải dựa vào người khác, và giữ quá trình theo cách tốt nhất có thể. 우리는 서로에게 의지하며 가장 훌륭한 길을 만들어가야 합니다. |
더 많은 예 보기
Mô hình máy tính này dựa vào một nhóm nghiên cứu tại trụ sở NASA tại Goddard. 이 컴퓨터시뮬레이션은 NASA 고다드 센터의 상대성이론 연구그룹이 만든 것입니다. |
Xin tiếp tục dựa vào sức mạnh của Đấng Tạo Hóa để dạy dỗ”. 가르치는 일을 위해 계속 창조주로부터 힘을 얻으시기 바랍니다.” |
Niềm tin này có căn cứ vững chắc và dựa vào Kinh Thánh. 바울의 확신은 확고한 기초가 있었고 성경에 근거한 것이었습니다. |
17 Đức tin mạnh mẽ không chỉ dựa vào sự hiểu biết cơ bản về Kinh Thánh. 17 강한 믿음을 기르려면 기본적인 성경 지식만으로는 충분하지 않습니다. |
Nhưng thành thực, tôi thấy mình quá dựa vào chúng mà tôi không nên thế. 그렇지만 솔직히 제가 필요이상으로 그들에게 의지하는 것 같아요 |
Vậy thắp sáng phải dựa vào thứ bậc. 그래서 조명 문제에 있어서는 약자의 입장이죠. |
Cái chúng ta dựa vào không phải là một hệ thống chưa hoàn chỉnh. 우리가 의존하는 것은 불완전한 시스템이 아닙니다. |
Bình luận thêm dựa vào tờ phụ trang của Thánh Chức Nước Trời tháng 10 năm 2005. 「우리의 왕국 봉사」 2005년 10월호 삽입물에 나오는 내용을 포함시킨다. |
4 Mọi điều Giê-su dạy đều dựa vào Lời Đức Chúa Trời. 4 예수께서 가르치셨던 모든 것은 하느님의 말씀에 근거한 것이었다. |
Tôi không cần phải dựa vào mẹ tôi—tôi có thể tự mình làm được việc đó. 어머니에게 의지할 필요 없이 혼자서도 할 수 있었다. |
Đức tin dựa vào thực tại chắc chắn. 믿음은 실체에 근거해 있는 것입니다. |
Đây là leo núi dựa vào lực ma sát, ở Tuolumne Meadows, tại cao nguyên Yosemite. 이것은 마찰만을 이용하여 요세미티 구릉지대에 있는 투아러미 목초지를 암벽한 사진인데요. |
Bạn không phải tiến hành cuộc tranh chiến này dựa vào sức riêng bạn. 당신 혼자서 이러한 싸움을 할 필요는 없습니다. |
Google Ads không dựa vào bất kỳ bên thứ ba nào để thực hiện phân loại. Google Ads는 분류를 수행하기 위해 제3자에 의존하지 않습니다. |
Nhưng có thể chỉ ra tần số của nó dựa vào màu sắc. 우리는 그 파동을 볼 수는 없지만, 그 진동수가 갖는 색깔을 통해서 이야기할 수 있는 것입니다. |
Trình quản lý cửa sổ dựa vào #WM, cải tiến với màn hình ảo, tổ hợp phímName 가상 화면과 키보드 바인딩 등의 기능이 있는 #WM 기반 창 관리자Name |
Thực sự thì xã hội tiêu dùng của chúng ta phần lớn dựa vào vốn quyến rũ. 실제로 우리의 소비 사회는 주로 유혹 자본에 기반을 두고 있습니다. |
Dựa vào sự hiểu biết và kinh nghiệm. 지식과 경험이었습니다. |
Nhưng thật bất ngờ, họ luôn trả lời một cách rõ ràng dựa vào Kinh Thánh. 그런데 놀랍게도 그들은 성서를 사용하여 매번 훌륭한 대답을 해 주었습니다. |
Hãy dựa vào cánh tay rộng mở của Ngài.15 Hãy chấp nhận lời trấn an của Ngài. 주님의 팔에 의지하십시오.15 그분이 주는 확신을 받아들이십시오. |
Dựa vào thị trường. "정부를 과도하게 키우지도 않죠." |
Nhưng nó dựa vào sự hiểu biết. 하지만 믿음은 지식에 근거해 있습니다. |
16 Khi gặp thử thách, Chúa Giê-su kiên quyết không dựa vào sự hiểu biết riêng. 16 예수께서는 시련을 겪을 때 자신의 이해에만 의지하는 일을 단호하게 피하셨습니다. |
Dùng ấn phẩm dựa vào Kinh Thánh có thể hữu hiệu như thế nào? 성서에 근거한 출판물을 사용하는 것은 얼마나 효과적일 수 있습니까? |
Tạo một danh sách tổ hợp phím mới dựa vào những tổ hợp đã chọn 목록에서 선택한 바인딩을 기반으로 새 바인딩을 만듭니다 |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 dựa vào;의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.