베트남어의 dựa vào;은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 dựa vào;라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 dựa vào;를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어dựa vào;라는 단어는 의지하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 dựa vào;의 의미

의지하다

verb

Chúng ta phải dựa vào người khác, và giữ quá trình theo cách tốt nhất có thể.
우리는 서로에게 의지하며 가장 훌륭한 길을 만들어가야 합니다.

더 많은 예 보기

Mô hình máy tính này dựa vào một nhóm nghiên cứu tại trụ sở NASA tại Goddard.
이 컴퓨터시뮬레이션은 NASA 고다드 센터의 상대성이론 연구그룹이 만든 것입니다.
Xin tiếp tục dựa vào sức mạnh của Đấng Tạo Hóa để dạy dỗ”.
가르치는 일을 위해 계속 창조주로부터 힘을 얻으시기 바랍니다.”
Niềm tin này có căn cứ vững chắc và dựa vào Kinh Thánh.
바울의 확신은 확고한 기초가 있었고 성경에 근거한 것이었습니다.
17 Đức tin mạnh mẽ không chỉ dựa vào sự hiểu biết cơ bản về Kinh Thánh.
17 강한 믿음을 기르려면 기본적인 성경 지식만으로는 충분하지 않습니다.
Nhưng thành thực, tôi thấy mình quá dựa vào chúng mà tôi không nên thế.
그렇지만 솔직히 제가 필요이상으로 그들에게 의지하는 것 같아요
Vậy thắp sáng phải dựa vào thứ bậc.
그래서 조명 문제에 있어서는 약자의 입장이죠.
Cái chúng ta dựa vào không phải là một hệ thống chưa hoàn chỉnh.
우리가 의존하는 것은 불완전한 시스템이 아닙니다.
Bình luận thêm dựa vào tờ phụ trang của Thánh Chức Nước Trời tháng 10 năm 2005.
「우리의 왕국 봉사」 2005년 10월호 삽입물에 나오는 내용을 포함시킨다.
4 Mọi điều Giê-su dạy đều dựa vào Lời Đức Chúa Trời.
4 예수께서 가르치셨던 모든 것은 하느님의 말씀에 근거한 것이었다.
Tôi không cần phải dựa vào mẹ tôi—tôi có thể tự mình làm được việc đó.
어머니에게 의지할 필요 없이 혼자서도 할 수 있었다.
Đức tin dựa vào thực tại chắc chắn.
믿음은 실체에 근거해 있는 것입니다.
Đây là leo núi dựa vào lực ma sát, ở Tuolumne Meadows, tại cao nguyên Yosemite.
이것은 마찰만을 이용하여 요세미티 구릉지대에 있는 투아러미 목초지를 암벽한 사진인데요.
Bạn không phải tiến hành cuộc tranh chiến này dựa vào sức riêng bạn.
당신 혼자서 이러한 싸움을 할 필요는 없습니다.
Google Ads không dựa vào bất kỳ bên thứ ba nào để thực hiện phân loại.
Google Ads는 분류를 수행하기 위해 제3자에 의존하지 않습니다.
Nhưng có thể chỉ ra tần số của nó dựa vào màu sắc.
우리는 그 파동을 볼 수는 없지만, 그 진동수가 갖는 색깔을 통해서 이야기할 수 있는 것입니다.
Trình quản lý cửa sổ dựa vào #WM, cải tiến với màn hình ảo, tổ hợp phímName
가상 화면과 키보드 바인딩 등의 기능이 있는 #WM 기반 창 관리자Name
Thực sự thì xã hội tiêu dùng của chúng ta phần lớn dựa vào vốn quyến rũ.
실제로 우리의 소비 사회는 주로 유혹 자본에 기반을 두고 있습니다.
Dựa vào sự hiểu biết và kinh nghiệm.
지식과 경험이었습니다.
Nhưng thật bất ngờ, họ luôn trả lời một cách rõ ràng dựa vào Kinh Thánh.
그런데 놀랍게도 그들은 성서를 사용하여 매번 훌륭한 대답을 주었습니다.
Hãy dựa vào cánh tay rộng mở của Ngài.15 Hãy chấp nhận lời trấn an của Ngài.
주님의 팔에 의지하십시오.15 그분이 주는 확신을 받아들이십시오.
Dựa vào thị trường.
"정부를 과도하게 키우지도 않죠."
Nhưng nó dựa vào sự hiểu biết.
하지만 믿음은 지식에 근거해 있습니다.
16 Khi gặp thử thách, Chúa Giê-su kiên quyết không dựa vào sự hiểu biết riêng.
16 예수께서는 시련을 겪을 때 자신의 이해에만 의지하는 일을 단호하게 피하셨습니다.
Dùng ấn phẩm dựa vào Kinh Thánh có thể hữu hiệu như thế nào?
성서에 근거한 출판물을 사용하는 것은 얼마나 효과적일 수 있습니까?
Tạo một danh sách tổ hợp phím mới dựa vào những tổ hợp đã chọn
목록에서 선택한 바인딩을 기반으로 새 바인딩을 만듭니다

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 dựa vào;의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.