베트남어
베트남어의 gặp phải은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 gặp phải라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 gặp phải를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 gặp phải라는 단어는 부닥치다, 만나다, 뵙다, 우연히 만나다, 찧다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 gặp phải의 의미
부닥치다(encounter) |
만나다(encounter) |
뵙다(encounter) |
우연히 만나다(encounter) |
찧다
|
더 많은 예 보기
Họ đang gặp phải khó khăn nào? 그들은 어떤 문제들을 겪고 있습니까? |
Những người đọc thư của Gia-cơ đang gặp phải những vấn đề nào? 야고보가 편지를 쓴 대상이었던 사람들이 직면했던 일부 문제들은 무엇이었습니까? |
Palmira đã gặp phải sự chống đối dữ dội của gia đình và hàng giáo phẩm. 팔미라는 가족과 교직자들로부터 심한 반대를 받았습니다. |
Well, tình cờ mà tôi đã gặp phải vấn đề này. 음, 저는 우연히 이런 문제에 부딪혔습니다. 저는 컴퓨터 프로그램을 만드는 법을 |
Ngày nay khắp nơi người ta gặp phải khó khăn nào? 오늘날 사람들은 어느 곳에 살든지 어떠한 도전에 직면해 있습니까? |
17 Chúng ta có thể gặp phải một số thử thách lâu dài. 17 우리는 어떤 시련들을 오랜 기간 인내하지 않으면 안 될지 모릅니다. |
Hoặc bạn có gặp phải chuyện gì làm cho bạn lo âu không? 혹은 근심에 짓눌렸는가? |
2 Chúng ta cần phải đặc biệt kiên nhẫn khi gặp phải khu vực năng rao giảng. 2 꽤 자주 도는 구역에서 봉사할 때 특히 참을성이 필요하다. |
Qua nhiều năm tháng, giống như những người khác, chúng tôi cũng gặp phải vấn đề. 누구나 그렇듯이 우리도 지난 여러 해 동안 문제들을 겪었습니다. |
Chúa đã củng cố ông, và ông đã khắc phục được những thử thách mà ông gặp phải. 주님께서 그를 강하게 하셨고, 그는 마주하는 시련들을 극복했습니다. |
Tôi thường được hỏi: “Ngày nay, giới trẻ của chúng ta gặp phải thử thách lớn nhất nào?” 저는 종종 “오늘날 청소년이 당면한 가장 큰 시련은 무엇입니까?” 라는 질문을 받습니다. |
Nhưng tôi nghĩ cũng nên nói về sự khó khăn gặp phải. 제 생각에는 이로 인해 수많은 다른 종류의 문제를 야기하게됩니다. |
19. a) Các em gặp phải những thử thách nào nơi học đường? 19. (ᄀ) 여러분 자녀들은 학교에서 무슨 시험들에 직면합니까? |
Đặc biệt với các nỗi sợ hãi bạn gặp phải khi còn nhỏ. 특히 어릴 때 경험한 두려움. 분석틀에 맞추어, 당신의 능력에 맞게, |
Những ai lìa bỏ Đức Giê-hô-va chắc chắn gặp phải những khó khăn và thất bại. 자신들의 삶에서 여호와를 배척하는 사람은 누구나 반드시 문제들과 좌절감으로 인해 고통받을 것이라는 점입니다. |
Đây là thử thách lớn nhất mà chúng ta gặp phải trong quá trình đổi mới. 우리가 혁신을 이루기 위한 가장 중요한 도전 단계입니다. |
Họ gặp phải những vấn đề khó khăn nào? 그들은 어떤 문제들에 직면합니까? |
Vì dù sống ở nơi nào, họ đều gặp phải nhiều vấn đề khó khăn. 어느 곳에 살고 있든, 사람들은 문제들에 시달린다. |
Các anh em tại Cô-rinh-tô đã gặp phải sự nguy hiểm nào? 고린도의 형제들은 무슨 위험에 직면하였습니까? |
Những nguy hiểm mà chiên gặp phải 양떼가 직면하는 위험들 |
Chúng tôi đã gặp phải những ngày tháng đen tối. 하지만 닉을 용서해주고 |
Một số cuộc hôn nhân gặp phải tình trạng nào? 일부 사람들의 결혼 생활은 어떻게 되었습니까? |
Nếu bạn gặp phải các vấn đề khác, hãy xem xét báo cáo vấn đề này với Facebook. 다른 문제가 발생할 경우 Facebook에 문제를 신고해 보세요. |
Đọc 3 Nê Phi 1:24–25, và nhận ra thêm một thử thách mà một số người tin gặp phải. 제3니파이 1:24~25을 읽으면서 믿는 자들의 일부가 직면한 추가적인 어려움을 찾아본다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 gặp phải의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.