베트남어
베트남어의 hưởng thụ은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 hưởng thụ라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 hưởng thụ를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 hưởng thụ라는 단어는 있다, 수확, 유물론, 낳다, 시키다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 hưởng thụ의 의미
있다(have) |
수확
|
유물론
|
낳다(have) |
시키다(have) |
더 많은 예 보기
Tôi không thể không so sánh mình với các bạn, họ khỏe mạnh và hưởng thụ đời sống. 건강하고 활기 넘치게 생활하는 친구들과 내 처지를 비교하지 않으려 해도 자꾸 비교하게 되더군요. |
Nó thật sự giống như ta hưởng thụ hơi ấm của bữa ăn gia đình. 이젠 시에스타를 즐길 수 있는 사업장 빈도는 점점 낮아졌습니다. |
Họ cho biết: “Chúng tôi không muốn ngồi hưởng thụ trong lúc này. “의자에 푹 파묻혀서 이제 편히 쉬면서 생활하는 것은 우리가 바라는 바가 분명히 아닙니다. |
Tính ghen tị hủy hoại khả năng hưởng thụ những điều tốt lành trong đời 시기심은 인생의 좋은 것들을 즐기지 못하게 악영향을 끼칩니다 |
Chúng ta phải kiềm chế thu nhập và văn hóa hưởng thụ của những người giàu. 우리는 꼭대기에 있는 보너스 문화를, 수입을 억제해야합니다 |
“Hãy ăn, uống và hưởng thụ. “먹고 마시고 즐겨라. |
Anh không phải là người duy nhất hưởng thụ một vụ giết người hay ho. 괜찮은 살인 사건을 즐기는 건 당신 혼자만이 아니에요 |
◆ Tôi có ganh tị cái gọi là đời sống thoải mái mà người khác hưởng thụ không? ◆ 다른 사람들이 누리는 소위 안락한 삶을 부러워하는가? |
17 Nhưng Chúa Giê-su không đắm chìm trong lối sống hưởng thụ. 17 하지만 예수께서는 쾌락에 빠져 살지 않으셨습니다. |
Tôi có ganh tị cái gọi là đời sống thoải mái mà người khác hưởng thụ không? 나는 다른 사람들이 누리는 소위 안락한 삶을 부러워하는가?’ |
Hưởng thụ tuổi xuân 청소년기를 만족스럽게 보냄 |
Anh ấy đi ra ngoài thị trấn hưởng thụ cuộc sống sung túc. 그는 시내로 나가서 상류층 생활을 즐기며 멋진 시간을 보냈죠. |
Quan-điểm của người đời về sự hưởng thụ khoái-lạc như sao? 쾌락을 즐기는 것에 대한 인기있는 견해는 무엇입니까? |
+ 6 Sống đến hai lần ngàn năm mà chẳng được hưởng thụ thì ích chi? *+ 6 천 년을 두 번 산다 해도 즐거움을 누리지 못한다면 무슨 소용이 있겠는가? |
Để cậu ấy tự do đi, má trẻ, cậu ấy đang hưởng thụ mà. 엄마, 날 혼자 내버려둬요 녀석은 혼자 즐기고 있다고 |
1 Nhiều người có lối sống hưởng thụ, nhưng họ thường không hạnh phúc. 1 많은 사람들은 자신을 기쁘게 하는 것을 중심으로 생활하지만, 대개 행복을 누리지는 못합니다. |
Thôi thì ta tạm hưởng thụ đi. 우리 좀 즐길 수도 있지 뭐 nbsp; |
Nhưng thường thì hình như nó chỉ vui đùa, hưởng thụ nhựa sống. 하지만 종종 다람쥐는 단지 어린 시절을 즐기면서 놀고 있는 것처럼 보입니다. |
Nhiều người chắc chắn đã hưởng thụ những thành quả này. 분명 많은 사람들이 그러한 지식과 기술로부터 유익을 얻어 왔습니다. |
Thái độ hưởng thụ tối đa đời sống cũng không mang lại sự thỏa nguyện nói chung. 또한 전반적인 만족은 가능한 한 생명 혹은 삶을 최대로 즐기려는 태도에서 오지 않습니다. |
12 Để giữ tinh thần cấp bách, chúng ta cần kháng cự ham muốn hưởng thụ những gì thế gian cung hiến. 12 긴박감을 유지하려면 현재의 생명을 누리는 동안 더 많은 것을 즐기려는 욕구를 억제할 필요가 있습니다. |
Thêm vào đó, không như các tín hữu, một số chức sắc tôn giáo lại hưởng thụ lối sống xa hoa. 게다가 일부 고위 종교 지도자들은 신자들과 달리 호화로운 생활을 즐깁니다. |
Hiếm khi nghe về chủ nghĩa hưởng thụ không gian mạng, ví dụ, tại sao người ta trở nên thụ động. 사이버 향락주의, 즉 사람들이 더 수동적이 된다는 이야기는 듣기가 힘들어요. |
(Lu-ca 12:13-21) Người giàu luôn bị cám dỗ hưởng thụ những gì mình có hoặc theo đuổi mục tiêu cá nhân. (누가 12:13-21) 또한 부유한 사람들은 자신의 재산을 주로 쾌락이나 개인적인 일을 추구하는 데 사용하게 만드는 유혹에 항상 직면합니다. |
Họ có lẽ tìm cách hưởng thụ đời sống qua những thú tiêu khiển hoặc những trò giải trí hứng thú. 사람들은 취미 생활이나 재미있는 오락을 통해 인생을 즐기려고 노력할지 모릅니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 hưởng thụ의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.