베트남어
베트남어의 nhầm lẫn은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 nhầm lẫn라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 nhầm lẫn를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 nhầm lẫn라는 단어는 오해하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 nhầm lẫn의 의미
오해하다verb Tôi nghĩ có sự nhầm lẫn ở đây. 혹시 오해하실까봐 말씀을 드리면 악역을 맡는 것에 대해서 불만이 없어요. |
더 많은 예 보기
* Các em nghĩ tại sao là điều quan trọng để không nhầm lẫn giữa thiện và ác? * 선악을 혼동하지 않는 것은 왜 중요하다고 생각하는가? |
Vì thế, đừng nhầm lẫn cho rằng hạnh phúc nằm ngoài tầm tay của bạn. 그러므로 행복은 우리의 손길이 닿을 수 없는 곳에 있다는 잘못된 결론을 내리지 마십시오. |
Anh em hòa bình, ho, xấu hổ! chữa khỏi cuộc sống của sự nhầm lẫn không 수치심에 대한 수사 평화, 호! 혼란의 치료법은 없다 삶 |
Đừng nhầm lẫn việc thiếu tự chủ với sự tự do. 자제력의 부족을 자유로 생각하지 마십시오. |
Họ đã, tất nhiên, hoàn toàn nhầm lẫn. 물론 그건 엄청나게 잘못된 생각이었어요. |
" Khi bạn nói ́Điều đó là không thể,'bạn có lẽ đang nhầm lẫn với 여러분은 그들에게 되받아 얘기하세요. " 당신이 ́그것은 불가능합니다.'라고 말하면, |
Có 3 điều con người ta hay bị nhầm lẫn: trầm cảm, đau thương và buồn bã. 사람들은 보통 3가지를 혼동합니다. 우울증, 비애, 그리고 슬픔입니다. |
Đây chắc là 1 sự nhầm lẫn. 뭔가 착오가 있는 거 같은데요? |
Đừng nhầm lẫn lòng thương hại của ta với sự hèn yếu. 내 동정심을 나약함으로 판단하지마 |
Tuy nhiên, đừng nhầm lẫn, không có vị thế trung lập trong cuộc tranh chấp này. 하지만 당신이 잊지 말아야 할 한 가지 사실은, 이 문제에 있어서 중립 입장이란 없다는 것입니다. |
Đã xảy ra nhầm lẫn. 실수가 발생했던거죠. |
Tuy nhiên, không nên nhầm lẫn việc dành đủ thời gian với việc chần chừ lưỡng lự. 하지만 서둘러 결정하지 않는 것을 뒤로 미루는 것과 혼동해서는 안 됩니다. |
Có sự nhầm lẫn về thuật ngữ " giới tính ". " 성" 이라는 용어에 대해 약간의 혼동이 존재합니다. |
Trên Internet thường có một vài điểm nhầm lẫn về phiên bản do Việt Nam sản xuất. 일부 FTA 협정 때 한국측에서 발생한 문서 번역의 오류가 있었다. |
Và điều đó cũng có thể đến từ một số nhầm lẫn. 이는 오해에서 비롯된 것일 수 있습니다. |
Có vẻ như cũng có một vài sự nhầm lẫn giữa selkie và . 또한 다른 여러 사건이 설리번과 라이트의 관계를 금가게 했다. |
Thưa các chị em, chúng ta đừng nhầm lẫn về con người của mình! 자매 여러분, 우리가 누구인지 혼란스러워 맙시다. |
Đây là điều xảy ra khi chúng ta nhầm lẫn gữa dạo đức và sự hà tiện. 이것이 우리가 도덕성과 근검절약을 혼동하면 발생하는 일입니다. |
Do nhầm lẫn, Bill lại đến gõ cửa nhà Harold. 하지만 빌은 실수로 해럴드의 집 문을 노크하였습니다. |
Sự đố kỵ có thể làm một số người nhầm lẫn. 일부 사람들은 시기심으로 인해 적을 구분하지 못할 수 있습니다. |
Chúng ta không nên nhầm lẫn với việc thân thiện mà không có tình ý gì cả. 새롱거리는 행동을 성적 매력을 풍기려는 동기가 전혀 없는, 우정적이거나 사교적인 행동과 혼동해서는 안 된다. |
Các URL như URL hiển thị trong hình sau có thể gây nhầm lẫn và không thân thiện. 다음 이미지에 표시된 것과 같은 URL은 사용자에게 익숙하지 않아 혼란을 일으킬 수 있습니다. |
Đừng có nhầm lẫn việc làm con gái tôi sẽ nhận được phiếu bầu. 네가 내 딸인 거랑 표를 얻는 건 별개야 |
Ta nên tránh nhầm lẫn với thuật ngữ chữ ký tay (autograph). ^ “John Hancock”. 모바일 서명 전자서명 “John Hancock”. 《Merriam-Webster》. |
Đặt quảng cáo dưới tiêu đề gây nhầm lẫn 오해의 소지가 있는 제목 아래에 광고 게재 |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 nhầm lẫn의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.