베트남어
베트남어의 nhận xét은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 nhận xét라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 nhận xét를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 nhận xét라는 단어는 논평, 비평, 코멘트, 해설, 보다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 nhận xét의 의미
논평(comment) |
비평(comment) |
코멘트(comment) |
해설(comment) |
보다(observe) |
더 많은 예 보기
[ Nêu những lời nhận xét nơi trang 152]. [152면에 나오는 논평들을 보여 준다.] |
Phao-lô không nêu lên một nhận xét, nhưng đưa ra một lời khuyến giục. 바울은 단지 자신의 의견을 말한 것이 아니라, 권고를 한 것입니다. |
Họ có thể xem xét nhận xét trước khi hiển thị, hoặc xóa hoàn toàn nhận xét. 댓글이 게시되지 전에 검토하거나 완전히 삭제할 수 있습니다. |
Tại trường, các giáo viên nhận xét là tôi quá ngang tàng. 학교 선생님들은 나를 도저히 통제할 수 없는 문제아라고 불렀습니다. |
Tuy nhiên, lời nhận xét trên của ông Horace Walpole thật đúng! 하지만 이 분야에서도 호러스 월폴의 말은 정확히 들어맞았습니다! |
Nhận xét của những người chung quanh 주위 사람들의 반응 |
Sau khi xem qua những khía cạnh trên, hãy viết ra nhận xét của bạn về người ấy. 이제까지 논의한 부면에서 그 사람이 어떠한지 자신이 관찰한 점을 적어 보면 많은 것을 알 수 있습니다. |
Khi nhấp vào "Hiển thị liên kết", bạn có thể xem lại nhận xét đó. '링크 표시'를 클릭하면 댓글을 다시 볼 수 있습니다. |
Bạn có thể thay đổi tùy chọn cài đặt nhận xét trong phiên bản YouTube Studio thử nghiệm. YouTube 스튜디오 베타에서 댓글 설정을 변경할 수 있습니다. |
Anh nhận xét: “Những trưởng lão chuyển đến đây tận tình quan tâm đến từng anh địa phương. 그는 이렇게 말합니다. “이곳에 이주한 장로들은 현지 형제들 한 사람 한 사람에게 개인적 관심을 많이 나타냅니다. |
Tính năng nhận xét không hoạt động trên video riêng tư. 비공개 동영상에는 댓글을 남길 수 없습니다. |
Các tùy chọn cài đặt nhận xét sau đây có thể áp dụng cho từng video. 개별 동영상에 다음의 댓글 설정을 사용할 수 있습니다. |
Nói sao nếu ai đó nhận xét thiếu suy nghĩ về tình cảnh của bạn? 당신의 건강 상태에 관해 누가 생각 없이 말하면 어떻게 할 수 있습니까? |
Hãy lưu ý lời nhận xét của một số người khác. 다른 사람들이 한 말에도 유의해 보시지요. |
Sau đó, Benjamin Franklin cũng có nhận xét tương tự. 그러한 견해는 벤자민 프랭클린이 다음과 같이 교묘하게 요약했다. |
Ông Cullmann nhận xét là lần đầu khi nghe ông nói câu này, người ta đã nổi giận. 쿨만은 자신이 처음으로 이 사실을 언급하였을 때는 큰 파문이 일었다고 말하였습니다. |
Bạn có mau mắn nhận xét tình cảm của người hôn-phối bạn không? 당신은 배우자의 감정을 기민하게 파악합니까? |
Tôi muốn biết nhận xét của ông về vài thứ được đang trên báo sáng nay. BG: 오늘 아침 신문에 있었던 것에 대해 한 말씀 듣고 싶습니다. |
Bạn sẽ vẫn thấy các lượt thích và nhận xét hiện có trừ khi bạn xóa chúng. 기존에 있던 좋아요 및 댓글은 삭제하지 않는 한 계속 표시됩니다. |
Ông nhận xét nhiều người “tin có Đức Chúa Trời...; họ chỉ không chú ý gì đến Ngài”. 많은 사람이 “하느님을 믿기는 하지만 ··· 하느님에 대해 거의 무관심”하다고 그는 지적하였습니다. |
" Tôi không thấy bất kỳ rượu ", bà nhận xét. '내가 어떤 와인을 볼 수 없어,'그녀는 언급. ́모든이 아니라,'이 월 쯤했다. |
Một người nhận xét: “Cả thành phố Bombay bị hoảng sợ”. 한 목격자는 “봄베이 전체에 두려움이 가득하다”고 말했다. |
Những nhận xét vu khống và những lời lẽ giận dữ được trao đổi một cách tự do. 모욕적인 언사와 홧김에 내뱉는 말들이 오고 갑니다. |
Sô-pha đã có các nhận xét gay gắt nào? 소발은 무슨 그럴듯한 말을 하였읍니까? |
▪ “Khi chúng ta nói chuyện lần trước, ông / bà có một lời nhận xét rất hay. ▪ “지난번에 대화를 나누었을 때, 말씀하신 것 중에 매우 흥미 있는 점이 있었습니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 nhận xét의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.