베트남어
베트남어의 nhờ vào은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 nhờ vào라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 nhờ vào를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 nhờ vào라는 단어는 의 위에, 하고, 위에, 으로, -에 관한를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 nhờ vào의 의미
의 위에(on) |
하고(on) |
위에(on) |
으로(on) |
-에 관한(on) |
더 많은 예 보기
Vậy, hãy mạnh dạn lên nhờ vào lời kết lá thư của sứ đồ Phi-e-rơ: 따라서 사도 베드로가 쓴 편지의 다음과 같은 결론에서 용기를 얻도록 하십시오. |
Đôi khi, người ấy đã biết ơn được củng cố nhờ vào đức tin của người khác. 때로는 다른 이들의 신앙에 의지하며 감사했던 때도 있었습니다. |
Nhờ vào Cha Thiên Thượng, nên chúng ta đã trở thành các thể linh. 하나님 아버지 덕분에 우리는 이미 영으로 존재하고 있었습니다. |
Họ cũng đã có một lễ báp têm nhờ vào các nỗ lực của họ. 이런 노력 덕분에 침례도 나왔습니다. |
Chẳng hạn, một vài người ở đây đi học với học bổng nhờ vào Sputnik. 가령, Sputnik으로 인해서 몇몇 학교에는 장학금이 돌아가기도 했습니다. |
Ông và dân làng của ông đã có thể sống sót nhờ vào mùa màng họ trồng. 그분과 마을 사람들은 농사일로 자급자족하는 생활을 했습니다. |
Do đó, đã có hơn 500 người vào Giáo Hội nhờ vào gia đình tuyệt vời này. 이 훌륭한 가족 덕분에 모두 합치면 500 명 이상의 사람들이 교회에 들어오게 되었습니다. |
Nhờ vào đức tin của họ, mười hai môn đồ đã được thanh tẩy. 열두 제자는 그들의 신앙 덕분에 정결하게 되었다. |
Và sống nhờ vào cứu trợ trong hàng năm liền. 너무나도 오랫동안 우리는 구호물자에만 기대어 살아왔죠. |
Nhưng nhờ vào sự kiên cường của các bạn, chúng ta có ngày lễ này. 하지만 우리의 단결력 덕분에 그는 아쉬워 할 것이다! |
Tạp chí mà bạn đang đọc được biên soạn cũng nhờ vào chúng. 독자가 읽고 있는 이 잡지도 컴퓨터를 이용하여 만든 것입니다. |
Cuối cùng, đã có hơn 500 người vào Giáo Hội nhờ vào gia đình tuyệt vời này. 모두 합해서 500명이 넘는 사람들이 이 훌륭한 한 가족 때문에 교회에 들어왔습니다. |
Sức Mạnh Cá Nhân nhờ vào Sự Chuộc Tội của Chúa Giê Su Ky Tô 예수 그리스도의 속죄를 통해 개인적으로 얻는 힘 |
Năm 1987, Solow đã được trao giải Nobel về Kinh tế nhờ vào đóng góp của ông. 1987년에 솔로는 그의 경제성장 관련 업적으로 노벨 경제학상을 받았다. |
Và nhờ vào tài hùng biện và có sức thuyết phục, ông đã có được nhiều thành công.1 그는 능변에 설득력까지 있었으므로 큰 성공을 거두었습니다.1 |
“Sự thanh sạch—nhờ vào máu của Chiên Con. 어린 양의 피를 통한 순결. 이것이 바로 이 책이 호소하는 바입니다.”(“ |
Và nhờ vào Ngài, các chị em có thể đạt được vinh quang vĩnh cửu. 또한, 그분이 계시기에 여러분은 영원한 영광을 얻을 수 있습니다. |
Số lượng đó có thể được cắt giảm nhờ vào định dạng nén thông minh. 양이 많으면 영리한 요약 포맷을 사용해서 줄일 수 있습니다. |
Bạn bán được 6 sản phẩm nhờ vào việc quảng cáo các sản phẩm này trên Google Ads. Google Ads를 통해 총 6개의 제품을 판매하는 경우 총 매출은 120만원이 되고 Google Ads 비용은 20만원이 됩니다. |
Chúng Ta Học Hỏi Nhờ Vào Thiên Tính của Mình 우리의 신성한 품성은 덕분에 우리는 배움을 얻습니다 |
Xin lưu ý điều gì ông đã quyết tâm phải làm nhờ vào kinh nghiệm này. 이 경험으로 그가 무엇을 결심하게 되었는지 주목한다. |
Và sinh khí con cũng nhờ vào đó. 내 영의 생명도 그것들에 달려 있습니다. |
Độ dài của ngày và đêm cũng hoàn hảo, nhờ vào sự quay tròn của trái đất. 또한 낮과 밤의 길이가 꼭 알맞은 것도 지구의 자전과 관련이 있습니다. |
Ai có thể được ban phước nhờ vào lòng trắc ẩn của các chị em. 여러분의 동정심으로 누구를 축복할 수 있는가? |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 nhờ vào의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.