베트남어의 phân chia은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 phân chia라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 phân chia를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어phân chia라는 단어는 나누다, 분리하다, 공유하다, 갈라지다, 쪼개다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 phân chia의 의미

나누다

(share)

분리하다

(disconnect)

공유하다

(share)

갈라지다

(divide)

쪼개다

(divide)

더 많은 예 보기

Điều gì khiến cho tế bào nguyên thủy đó bắt đầu tự phân chia?
어떤 원인으로 원래의 세포가 분열하기 시작하는가?
Dãy núi Caucasus chính được xem là đường phân chia giữa châu Á và châu Âu.
유럽과 아시아의 경계를 어떻게 하느냐에 따라 가장 높은 산은 달라질 수 있다.
Và kể cả điều sau đây cũng là một sự phân chia quá đơn giản.
그런데 심지어 이것 조차도 매우 단순한 이분법입니다.
Vương quốc bị phân chia
왕국이 둘로 나뉘다
Việc phân chia cá loại tốt và loại xấu minh họa cho điều gì?
좋은 물고기와 부적합한 물고기를 분리하는 일은 무엇을 상징하는가?
VƯƠNG QUỐC VĨ ĐẠI BỊ PHÂN CHIA
거대한 제국이 나뉘게 되다
18 phút: Chúng ta có đang tham gia vào công việc phân chia không?
18분: 우리는 분리하는 활동에 참여하고 있는가?
Để phân chia đất trong dân của Đức Giê-hô-va.
너에게 하나도 없을 것이다.
b) Những người được phân chia như thế nào để được sống sót?
(ᄂ) 생존을 위해 사람들이 어떻게 분리되고 있읍니까?
Một là, công việc phân chia người này với kẻ khác chưa kết thúc.
일례로, 왕국 쟁점과 관련하여 사람들을 분리하는 일이 아직 끝나지 않았습니다.
□ Công việc phân chia vĩ-đại nào đang diễn ra hiện nay?
□ 어떠한 거대한 분리 사업이 현재 수행되고 있읍니까?
23. a) Loài người hiện nay đang được phân chia làm hai nhóm nào?
23. (ᄀ) 현재 사람들은 어떠한 두 가지 반열로 분리되고 있습니까?
Nước bị phân chia
왕국이 나뉘다
Việc phân chia này đang được thực hiện qua công việc rao giảng về Nước Trời.
분리하는 일은 왕국의 좋은 소식을 전파하는 일을 통하여 완수되고 있읍니다.
4 Nê Phi 1:35–49 Dân chúng lại phân chia ra là dân Nê Phi và dân La Man.
제4니파이 1:35~49백성이 다시 자신들을 니파이인과 레이맨인으로 나누다.
Những thánh lệnh phân chia lục địa
세계를 나누어 놓은 칙령들
Một số vi khuẩn có thể tự phân chia trong vòng 20 phút.
어떤 박테리아는 20분도 채 안 되어 자기 자신을 복제할 수 있습니다.
+ Vậy, họ hoàn tất việc phân chia xứ.
+ 이렇게 하여 그들이 땅을 나누어 주는 일을 마쳤다.
Rồi ngài phân chia người ta.
그리고 나서, 그분은 사람들을 분리하실 것입니다.
Việc phân chia đất đai cho thấy tất cả 12 chi phái đều có một sản nghiệp an toàn.
땅을 분배하는 일을 살펴보면, 열두 지파는 각각 상속지를 보장받고 있음을 알 수 있습니다.
65 Nước bị phân chia
65 왕국이 나뉘다
MỘT VƯƠNG QUỐC RỘNG LỚN BỊ PHÂN CHIA
나뉘어진 거대한 왕국
Tuy nhiên, sau Thế Chiến II, quốc gia đó bị phân chia.
하지만 제2차 세계 대전이 끝나자, 그 나라는 나뉘게 되었습니다.
9 Công việc phân chia được thực hiện sau khi thả lưới và kéo cá lên.
9 그물을 쳐 물고기를 모은 후에는, 갈라내는 일이 있을 것입니다.
b) Sự phân chia nào đang diễn ra bây giờ?
(ᄀ) 그리스도인들에게는 해야 할 무슨 중요한 일이 있습니까?

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 phân chia의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.