베트남어
베트남어의 phân chia은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 phân chia라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 phân chia를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 phân chia라는 단어는 나누다, 분리하다, 공유하다, 갈라지다, 쪼개다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 phân chia의 의미
나누다(share) |
분리하다(disconnect) |
공유하다(share) |
갈라지다(divide) |
쪼개다(divide) |
더 많은 예 보기
Điều gì khiến cho tế bào nguyên thủy đó bắt đầu tự phân chia? 어떤 원인으로 원래의 세포가 분열하기 시작하는가? |
Dãy núi Caucasus chính được xem là đường phân chia giữa châu Á và châu Âu. 유럽과 아시아의 경계를 어떻게 하느냐에 따라 가장 높은 산은 달라질 수 있다. |
Và kể cả điều sau đây cũng là một sự phân chia quá đơn giản. 그런데 심지어 이것 조차도 매우 단순한 이분법입니다. |
Vương quốc bị phân chia 왕국이 둘로 나뉘다 |
Việc phân chia cá loại tốt và loại xấu minh họa cho điều gì? 좋은 물고기와 부적합한 물고기를 분리하는 일은 무엇을 상징하는가? |
VƯƠNG QUỐC VĨ ĐẠI BỊ PHÂN CHIA 거대한 제국이 나뉘게 되다 |
18 phút: Chúng ta có đang tham gia vào công việc phân chia không? 18분: 우리는 분리하는 활동에 참여하고 있는가? |
Để phân chia đất trong dân của Đức Giê-hô-va. 너에게 하나도 없을 것이다. |
b) Những người được phân chia như thế nào để được sống sót? (ᄂ) 생존을 위해 사람들이 어떻게 분리되고 있읍니까? |
Một là, công việc phân chia người này với kẻ khác chưa kết thúc. 일례로, 왕국 쟁점과 관련하여 사람들을 분리하는 일이 아직 끝나지 않았습니다. |
□ Công việc phân chia vĩ-đại nào đang diễn ra hiện nay? □ 어떠한 거대한 분리 사업이 현재 수행되고 있읍니까? |
23. a) Loài người hiện nay đang được phân chia làm hai nhóm nào? 23. (ᄀ) 현재 사람들은 어떠한 두 가지 반열로 분리되고 있습니까? |
Nước bị phân chia 왕국이 나뉘다 |
Việc phân chia này đang được thực hiện qua công việc rao giảng về Nước Trời. 이 분리하는 일은 왕국의 좋은 소식을 전파하는 일을 통하여 완수되고 있읍니다. |
4 Nê Phi 1:35–49 Dân chúng lại phân chia ra là dân Nê Phi và dân La Man. 제4니파이 1:35~49백성이 다시 자신들을 니파이인과 레이맨인으로 나누다. |
Những thánh lệnh phân chia lục địa 세계를 나누어 놓은 칙령들 |
Một số vi khuẩn có thể tự phân chia trong vòng 20 phút. 어떤 박테리아는 20분도 채 안 되어 자기 자신을 복제할 수 있습니다. |
+ Vậy, họ hoàn tất việc phân chia xứ. + 이렇게 하여 그들이 땅을 나누어 주는 일을 마쳤다. |
Rồi ngài phân chia người ta. 그리고 나서, 그분은 사람들을 분리하실 것입니다. |
Việc phân chia đất đai cho thấy tất cả 12 chi phái đều có một sản nghiệp an toàn. 땅을 분배하는 일을 살펴보면, 열두 지파는 각각 상속지를 보장받고 있음을 알 수 있습니다. |
65 Nước bị phân chia 65 왕국이 나뉘다 |
MỘT VƯƠNG QUỐC RỘNG LỚN BỊ PHÂN CHIA 나뉘어진 거대한 왕국 |
Tuy nhiên, sau Thế Chiến II, quốc gia đó bị phân chia. 하지만 제2차 세계 대전이 끝나자, 그 나라는 나뉘게 되었습니다. |
9 Công việc phân chia được thực hiện sau khi thả lưới và kéo cá lên. 9 그물을 쳐 물고기를 모은 후에는, 갈라내는 일이 있을 것입니다. |
b) Sự phân chia nào đang diễn ra bây giờ? (ᄀ) 그리스도인들에게는 해야 할 무슨 중요한 일이 있습니까? |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 phân chia의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.