베트남어
베트남어의 rõ ràng là은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 rõ ràng là라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 rõ ràng là를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 rõ ràng là라는 단어는 명백하게, 뻔히, 강조하여, 힘주어, 완연를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 rõ ràng là의 의미
명백하게(evidently) |
뻔히
|
강조하여(emphatically) |
힘주어(emphatically) |
완연
|
더 많은 예 보기
Kinh Thánh đã báo trước rõ ràng là thời chúng ta sẽ có nhiều bất ổn. 성서는 우리 시대에 문제가 많을 것임을 정확히 예언하였습니다. |
Đây rõ ràng là muốn hãm hại ta", nói xong bà liền tự sát bằng thuốc độc. 당장 그만둬!"라고 말하게 해서 마음에 상처를 주어 자살하게 만든다. |
Và ví dụ rõ ràng, là sự việc xảy ra ở London vào năm 2000. 아주 유명한 예로, 2000 년에 런던에서 있었던 일입니다. |
Không nộp thuế thập phân rõ ràng là một sự vi phạm điều răn Đức Chúa Trời. 십일조를 내지 않는 것은 하느님의 명령을 분명히 범하는 것이다. |
Ngài tạo ra trái đất với một ý định rõ ràng là “để dân ở”. 그분은 분명한 목적을 염두에 두고, 다시 말해 “사람이 거주하도록” 땅을 창조하셨습니다. |
Thiếu niên đặc biệt này rõ ràng là người có tinh thần trách nhiệm (II Sử-ký 34:1-3). 이 훌륭한 십대 소년은 분명히 책임감 있는 사람이었습니다.—역대 하 34:1-3, 「신세」. |
" Đây rõ ràng là Norton Godfrey một yếu tố quan trọng trong vấn đề. " 이 Godfrey 노턴은 분명히이되었다 그 문제에 중요한 요소. |
Rõ ràng là họ không cần sự an ủi. 분명히, 그들은 위로를 필요로 하지 않았을 것입니다. |
26 Rõ ràng là Giê-su phải được lên làm vua. 26 분명히 예수는 왕이 되실 분이었습니다. |
Nhưng rõ ràng là có các trường hợp ngoại lệ. 하지만 거기에는 예외가 분명히 있습니다. |
Chỉ biết chính xác điều phải và điều trái mà thôi thì rõ ràng là chưa đủ. 그러나 사람들은 육체의 약함에 굴복합니다. 단순히 옳은 것과 그른 것에 대한 정확한 지식을 갖는 것이 필요한 것 전부가 아님이 분명합니다. |
Như vậy, rõ ràng là, các tác giả đã cường điệu hóa tình trạng này 국제화 지수를 의미하는 ́국경이 사라진 효과'와는 전혀 상관이 없다는 점을 명백하게 알 수 있습니다. |
Qua sự kiện ngài rõ ràng là một nhà tiên tri thật. 예수께서 분명히 참 예언자이셨다는 사실로 풀 수 있다. |
Dù là lý do nào đi nữa, rõ ràng là Lót cảm thấy lo sợ. 이유가 무엇이었든, 롯은 상당히 겁을 먹고 있었습니다. |
Ông rõ ràng là đã thay đổi thế giới. 완전히 다른 세상으로 바꿨죠. |
Rõ ràng là nghĩa vụ làm chồng là vai trò khó hơn cả trong gia đình. 남편으로서 당신은 분명히 가정에서 더 어려운 역할을 해야 합니다. |
Rõ ràng là tất cả đều thuộc về tổ chức Đức Chúa Trời. (히브리 12:22, 23; 계시 5:6, 11; 12:7-12) 이 모든 자들은 분명히 하느님의 조직의 일부입니다. |
Nghe này, con cũng nghĩ thế. Nhưng rõ ràng là không phải... 저도 그렇게 생각했지만 지금 상황이... |
7 Rõ ràng là câu châm ngôn trích ra ở trên không đưa ra một luật lệ cứng rắn. 7 위에 인용된 잠언이 절대 불변의 법칙을 기술하는 것은 아님이 분명합니다. |
Đi học thêm với mục đích rõ ràng là phụng sự trọn thời gian. 전 시간 봉사에 대한 구체적인 목표와 함께 그런 고려를 해야 할 것입니다. |
Tại sao ta biết rõ ràng là trong Giăng 10:7-10 Giê-su đã ám-chỉ đến một chuồng mới? 예수께서 요한 복음 10:7-10에서 새로운 양의 우리를 언급하셨음이 명백한 이유는 무엇입니까? |
Vậy rõ ràng là chúng ta thấy được mối quan hệ giữa côn trùng và thực vật. 우리는 이러한 벌레와 식물과의 관계를 잘알고 있지요. 이건 공생관계라고 합니다. |
Và rõ ràng là nhiều người hơn đã được cứu mạng, ý tưởng này thực sự có ích. 젊은이들이 원동력이 될 수 있도록 노력했습니다. 바로 세계적인 정전이라는 비젼을 위해서 였죠. |
Và rõ ràng là mỗi chữ cái này xuất hiện với tần suất khá giống nhau. 제도하고 싶었어요 그리고 그 글자들은 분명히 대략 비슷한 빈도로 일관합니다 |
Rõ ràng là Giê-su không tự lìa ngài! 분명히 예수께서 자기 자신을 떠나신 것이 아니었읍니다! |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 rõ ràng là의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.