베트남어
베트남어의 sâu sắc은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 sâu sắc라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 sâu sắc를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 sâu sắc라는 단어는 깊다, 짙다, 깊은, 짙은, 상세한를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 sâu sắc의 의미
깊다(deep) |
짙다(profound) |
깊은(profound) |
짙은(profound) |
상세한(intimate) |
더 많은 예 보기
Rõ ràng, mục tiêu sâu sắc đó sẽ tích cực thúc đẩy nhân viên LEGO. 놀랄 필요가 없는 건 이렇게 깊은 목적의식이 레고 사람들에게 엄청난 동기부여일 수 있었다는 거죠. |
Vậy nên tất nhiên chúng tôi đồng ý với ông ấy một cách sâu sắc. 가교로 받아드렸습니다. 우리는 당연히 그의 의견에 크게 동의했습니다. |
Nó có thể tác động sâu sắc đến cách bạn đối xử với người khác. 기도는 우리가 사람들을 대하는 방식에 깊은 영향을 미칠 수 있습니다. |
Tôi mới chỉ có 11 hoặc 12 tuổi, nhưng điều đó làm tôi tổn thương sâu sắc. 11살인가 12살 밖에 안됬었지만 큰 상처를 받았습니다. |
Trong bài nói chuyện sâu sắc của Anh Cả M. 지난 주 BYU교육 주간에 엠 러셀 밸라드 장로님은 이런 통찰력 있는 가르침을 주셨습니다. |
Qua vài lời đơn giản nhưng sâu sắc, Chúa Giê-su đã trả lời một cách tóm tắt. 예수께서는 간단하면서도 심오한 몇 마디 말로 요약하여 대답하셨습니다. |
đoạn phim này, theo tôi, đã chỉ ra khái niệm tôi sắp nói đến khá sâu sắc 이 영상은, 생각하건데, 제가 말하고 있는 개념을 꽤나 극적으로 보여줄 것입니다. |
Chúa Giê-su còn cho biết sự thật về Cha qua một cách sâu sắc khác. * 그뿐만 아니라 예수께서는 또 다른 매우 인상적인 방법으로도 아버지에 관해 알려 주셨습니다. |
Tôi cũng có sự hiếu kì sâu sắc với triết hoc Châu Phi. 아프리카 철학에 대해서도 깊은 호기심을 가졌습니다. |
Nếu họ lợi dụng tình trạng đó, đời sống thiêng liêng của họ được sâu sắc hơn. 그들이 그러한 환경을 잘 이용한다면, 그들의 영성은 더 강해질 것입니다. |
▪ đã ảnh hưởng sâu sắc đến luật pháp? ▪ 법률에 매우 깊은 영향을 주었다면 |
Tại miền bắc Brazil, điều gây cho tôi ấn tượng sâu sắc nhất là vùng Amazon. 브라질 북부에서 나에게 가장 인상 깊었던 곳은 아마존 지역이었습니다. |
An Ma 13 chứa đựng một cuộc thảo luận sâu sắc về Chức Tư Tế Mên Chi Xê Đéc. 앨마서 13장에는 멜기세덱 신권에 관한 심오한 내용이 담겨 있다. |
* đã giúp cho hàng triệu người hiểu sâu sắc hơn ý nghĩa sự chết của Chúa Giê-su. * 책은 수많은 사람이 예수의 죽음이 무엇을 의미하는지를 이해하는 데 도움이 되었습니다.—마태 20:28. |
Tư-tưởng Ngài rất sâu-sắc”. 당신의 생각은 심히 깊[습니다].” |
Những lời cuối cùng của Môi-se sẽ tác động sâu sắc đến dân tộc ấy. 모세가 마지막으로 해 준 말은 백성에게 틀림없이 깊은 영향을 미쳤을 것입니다. |
Cách lập luận dựa trên sự tương phản này có thể tạo ấn tượng sâu sắc. 대비가 되는 점에 근거하여 논리를 전개하는 이 방식은 깊은 인상을 남길 수 있습니다. |
Thay vào đó anh tạo nên một câu chuyện để lại ấn tượng sâu sắc với người xem. 로 끝나는 이야기가 아니라, 진정 우리의 가슴을 울리는, 그런 이야기를 가지고 돌아온 것입니다. |
Tại sao bầu trời đầy sao đã động đến lòng Đa-vít một cách sâu sắc đến thế? 별이 총총한 하늘이 다윗을 그처럼 감동시킨 이유는 무엇입니까? 다윗은 직접 이렇게 대답합니다. |
Nhìn lại cuộc đời, tôi biết ơn sâu sắc Đức Giê-hô-va đã luôn chăm sóc tôi. 되돌아보면 여호와께서 언제나 나를 잘 돌보아 주신 것에 대해 감사하지 않을 수 없습니다. |
không có gì sâu sắc hơn hơn sự chắc chắn, 사랑스럽고 더욱 심오한 것은 없죠. |
Hãy cố gắng tìm hiểu những sự dạy dỗ sâu sắc hơn của Kinh Thánh. 성서에 나오는 더 깊은 가르침들을 섭취하려고 노력하십시오. |
Và đó là một điều có ý nghĩa sâu sắc. 이 점은 정말 중요합니다. |
Năm tháng được huấn luyện và nghiên cứu sâu sắc chính là điều tôi cần. 5개월간의 집중적인 훈련과 연구는 바로 내가 필요로 하던 것이었습니다. |
Thiếu phụ này quả là người biết suy nghĩ sâu sắc. (누가 2:19) 그는 생각이 매우 깊은 사람이었습니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 sâu sắc의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.