베트남어의 sinh động은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 sinh động라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 sinh động를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어sinh động라는 단어는 살아있다, 살다, 강력한, 세다, 강하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 sinh động의 의미

살아있다

(living)

살다

(alive)

강력한

(strong)

세다

(strong)

강하다

(strong)

더 많은 예 보기

(Đa-ni-ên, chương 11) Với cá tính sinh động, Zenobia thu phục được lòng nhiều người.
(다니엘 11장) 제노비아는 뛰어난 인품으로 많은 사람에게 존경을 받았습니다.
Nhiều thực tế sinh động đã diễn ra.
실제로 어떻게 발생하는지에 관한 구체적인 사례도 아주 많습니다.
Dự án này được gọi là Lịch Sử Sinh Động.
이 교육 프로그램의 이름은 ‘살아 있는 역사’였습니다.
□ Phao-lô đã diễn tả sinh động những gương nào về đức tin trong Kinh Thánh?
□ 바울은 성경에 나오는 어떤 믿음의 모범들을 생생하게 묘사하였습니까?
Màu sắc sinh động không chỉ thể hiện trên những bức tranh sơn dầu.
선명한 색채는 화폭에만 담겨 있는 것이 아닙니다.
14 Như chúng ta sẽ thấy trong phần này, Chúa Giê-su dạy dỗ sinh động và thu hút.
14 제2부 전체에 걸쳐서 살펴보겠지만, 예수의 가르침은 흥미로우면서도 다채로웠습니다.
Kinh nghiệm sinh động
경험 많은 사람들이 해 준 말들
Vicky, một bé gái dễ thương—khỏe mạnh, lanh lợi, và sinh động.
비키는 건강하고 귀엽고 활기가 넘치는 사랑스런 여자 아기였습니다.
(Thi-thiên 127:1) Sách Nê-hê-mi minh chứng thật sinh động lời này là đúng!
(시 127:1) 느헤미야서는 이 말씀이 참됨을 매우 아름답게 보여 줍니다!
NHIỆT TÌNH giúp bài giảng sinh động.
열정은 연설에 생기를 불어넣는 데 도움이 됩니다.
Tôi vẽ thêm cho chú rùa của tôi hai đôi tay để làm chúng trông sinh động hơn.
저는 제 바다거북들에게 손을 그려줬습니다. 만화 캐릭터로서 작업하기 좀 더 쉽게 하려구요.
Tuy vậy, Kinh-thánh vẫn còn sinh động.
그러나 성서는 살아 있습니다.
Tôi không hiểu rõ tại sao, nhưng tôi lại suy diễn cảnh đó một cách sinh động
또 저는 제가 그걸 왜 썼는지 정확히 알지 못했지만 그이미지는 정말 선명했어요.
Diễn tả sinh động các gương về đức tin
믿음의 모범들을 생생하게 묘사함
Quy trình tiếp theo là làm cô ấy trông sinh động hơn.
얼굴이 움직이면서 서로 다른 주름이 생기는 거 보이시죠?
MỘT TỪ SINH ĐỘNG DIỄN TẢ “SỰ CHĂM SÓC TRÌU MẾN”
“부드러운, 사랑의 돌보심”에 대한 생동감 있는 표현
Màu sắc sinh động, bắt mắt người đọc.
선명한 색깔들이 눈길을 사로잡아요.
Mất một vài năm, và chúng tôi đã sản xuất ra các hình ảnh sinh động.
데이터를 연결할 수 있는 소프트웨어를 만들기 시작했습니다. 어렵지 않았어요.
7 Ngoài ra, hãy làm cho cuộc thảo luận Kinh Thánh trở nên sinh động.
7 그에 더하여, 생기 넘친 성경 토의가 되게 하십시오.
Những buổi họp đạo Đấng Christ thật sinh động, thỏa mãn nhu cầu thiêng liêng của tôi.
이 그리스도인 집회들은 활기가 넘치며, 나의 영적 필요를 충족시켜 줍니다.
Hãy dạy Kinh Thánh cách sinh động và có tính chất đa dạng.
생기 넘치고 다채롭게 성서의 교훈을 베푸십시오.
(Xuất Ê-díp-tô Ký 19:5, 8) Rồi Đức Giê-hô-va biểu dương quyền năng một cách rất sinh động.
(탈출 19:5, 8) 그때에 여호와께서는 자신의 능력을 생생하게 보여 주셨습니다.
Nếu như bạn là một tiểu thuyết gia, độc giả có thể đang đợi 300 trang mô tả sinh động.
여러분이 소설가라면 여러분의 청중은 아마 300쪽의 생생한 표현을 보고 싶어할 겁니다.
Trình bày sinh động, cho thấy bạn có cảm tưởng mạnh mẽ về giá trị điều đang trình bày.
생기 있게 말함으로써, 말하고 있는 내용의 가치에 대한 강한 느낌을 나타내야 한다.
Điều này làm cho ba tín đồ Đấng Christ cô lập suốt cả năm có sức sinh động trở lại.
그러면 1년 내내 이 섬에 남아 외따로 떨어져 있던 세 명의 그리스도인은 활기를 띠게 됩니다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 sinh động의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.