베트남어의 sóng thần은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 sóng thần라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 sóng thần를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어sóng thần라는 단어는 지진 해일, 쓰나미, 地震海溢, 해일를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 sóng thần의 의미

지진 해일

noun

• Ngăn chặn các thảm họa thiên nhiên, giúp dân chúng không bị thiệt hại bởi sóng thần, bão tố hay động đất?
지진 해일, 허리케인, 지진과 같은 자연재해로 인한 고통을 겪지 않도록 막아 줄 수 있습니까?

쓰나미

noun

Những chuyện về sóng thần. Và tất nhiên, Harry.
그리고 쓰나미에 관한 이슈 입니다. 당연히 해리가 들어있지요.

地震海溢

noun

해일

noun

một trong những nơi đầu tiên chịu ảnh hưởng bởi sóng thần.
해일이 처음 닥쳐왔던 곳의 하나였습니다.

더 많은 예 보기

Sóng thần gây ra bởi núi lửa Krakatoa năm 1883 được cho là đã cướp mạng sống của 36.000 người.
1883년의 크라카토아 섬의 폭발에 의한 해일 피해는 사상 최고로 3만 6천 명이나 되는 인명을 앗아갔다.
Đảo Simeulue là nơi đầu tiên bị ảnh hưởng bởi trận sóng thần khủng khiếp đó.
시멜루에 섬은 많은 피해를 가져온 그 쓰나미가 처음으로 밀어닥친 곳이었습니다.
Khi con thấy sự thiệt hại do sóng thần gây ra, con muốn giúp đỡ.
쓰나미 때문에 일어난 일을 보고서, 돕고 싶은 마음이 생겼어요.
Và tôi nghĩ, hãy lấy ví dụ kinh điển, trận sóng thần.
주어져 있다는 것을 강조하고자 합니다. 해일은 전형적인 예죠.
Lời cảnh báo về sóng thần được loan ra nhưng sau đó bị hủy bỏ.
지진으로 인해 쓰나미 주의보가 내려졌으나 나중에 해제되었습니다.
Sóng thần chưa bao giờ đến tận vùng đất này”.
지금까지 쓰나미가 이렇게 깊숙이까지 들어왔던 적은 한 번도 없었단다” 하고 말했습니다.
Hãy nhìn vào cách chúng ta phản ứng với sóng thần - thật đầy cảm hứng.
나미가 일어났을때의 반응을 보시면, 정말 고무적입니다.
Anh kêu những người khác chạy thoát khỏi cơn sóng thần vì anh nghi là nó sắp đến.
또한 곧 쓰나미가 올 것이라고 생각했기 때문에 사람들에게 얼른 대피하라고 소리쳤습니다.
Khi xảy ra sóng thần.
쓰나미(지진 해일).
Sóng thần ở Nhật Bản năm 2011 —Những người sống sót kể lại
2011년 일본 쓰나미—생존자들이 들려주는 이야기
Cơn sóng thần đã để lại cảnh chết chóc và điêu tàn trên khắp vùng duyên hải.
해변가를 따라 많은 인명 피해와 재산 피해가 났습니다.
Sóng thần ập đến
뒤이어 쓰나미가 닥치다
Về mặt nào đó, sóng thần chỉ là phiên bản lớn hơn của những con sóng bình thường.
여러면에서, 쓰나미는 정규적인 파도의 더 큰 사례이죠.
Cảnh điêu tàn ở Gizo sau cơn sóng thần
쓰나미가 휩쓸고 지나간 기조 시의 모습
Sóng thần tàn phá một ngôi làng.
쓰나미로 한 마을 전체가 폐허가 됩니다.
Cảnh báo sóng thần được loan báo ở 53 quốc gia.
53개 국가에 쓰나미 경보가 발령되었다.
Đây là 2 tài khoản blog về sóng thần ở châu Á
쓰니미에 대한 두가지 비디오를 보여드리겠습니다.
Chúa không chịu trách nhiệm cho trận sóng thần, và cũng không kiểm soát nó.
하나님이 쯔나미에 대한 책임이 있거나, 또는 하나님은 통제력이 없다구요.
Tôi mở cửa sổ xe để có thể thoát nếu sóng thần ập đến.
나는 쓰나미가 오면 차에서 빠져나가려고 차의 창문을 내려 놓았습니다.
Nếu nó đâm xuống biển, thì các lượn sóng thần sẽ tràn qua các vùng ven biển.
그 소행성이 대양을 강타한다면 해일이 일어나 해안을 덮칠 것입니다.
Tiếng Anh liệu có phải là một trận sóng thần, cuốn phăng các ngôn ngữ khác?
영어가 과연 다른 언어들을 모두 쓸어버리는 쓰나미가 될까요?
Sau đó, vào ngày 26/12 năm ngoái, mới hai tháng trước, cơn động đất ngầm gây ra sóng thần.
그런데 두달 전, 작년 12월 26일, 수중의 지진이 쯔나미를 유발시켰죠.
Một người dân miêu tả nó giống như “trận sóng thần với đất sét, bùn và cây cối”.
한 주민은 “진흙과 나무가 쓰나미”처럼 밀려들었다고 말했습니다.
Khi đợt sóng thần đổ bộ vào Nam Á, nước Mỹ đã đóng góp 1. 2 tỉ đô la.
나미가 남아시아를 강타했을 때, 미국에서는 12억 달러를 기부했었죠.
Từ đó, họ thấy sóng thần nuốt chửng toàn khu vực.
그곳에서 내려다보니 쓰나미가 마을 전체를 집어삼키고 있었습니다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 sóng thần의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.