베트남어의 tầm thường은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 tầm thường라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 tầm thường를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어tầm thường라는 단어는 사소한, 보통, 평범한, 하찮은, 정규를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 tầm thường의 의미

사소한

(little)

보통

(ordinary)

평범한

(ordinary)

하찮은

(picayune)

정규

(ordinary)

더 많은 예 보기

Một số quyết định có vẻ tầm thường nhưng có thể mang lại hậu quả nghiêm trọng.
어떤 결정은 사소해 보일지 모르지만, 심각한 결과를 초래할 수도 있습니다.
Không phải một người tầm thường
보통 사람과는 다른 분
KINH-THÁNH không phải là một cuốn sách tầm thường.
성서는 단지 한권의 책에 불과한 것이 아닙니다.
Olivétan —“Dịch giả tầm thường” của Kinh Thánh tiếng Pháp
올리베탕—“미천하고 보잘것없는” 프랑스어 성서 번역자
(Lu-ca 2:51, 52) Tuy nhiên, khi đã trưởng thành, ngài rõ ràng không phải là một người tầm thường.
(누가 2:51, 52) 하지만 예수께서 성장하시고 나서는 보통 사람과 다르다는 점이 분명해졌습니다.
Điều này làm tầm thường hóa vai trò thiêng liêng của Ngài.
그것은 성신의 성스러운 역할을 경시하는 것입니다.
Đừng do dự nhận nhiệm vụ, ngay cả những việc tầm thường.
할 일이 주어지면 궂은 일이라도 신속히 받아들이십시오.
(Xuất Ê-díp-tô Ký 3:11) Có lẽ ông nghĩ: ‘Mình chỉ là người tầm thường!’
(탈출 3:11) 모세는 ‘저는 정말 보잘것없는 사람입니다!’
Trái nghĩa với thánh là tầm thường hay phàm tục.
‘거룩하다’의 반대는 ‘평범하다’나 ‘모독적이다’이다.
Hãy chia xẻ ngay cả những vấn-đề có vẻ tầm thường hay nhỏ mọn nữa.
심지어 하찮은 문제라 할지라도 함께 대화하십시오.
Chúng có thấy bạn làm những việc tầm thường không?
여러분의 자녀는 부모 여러분이 천한 일을 하는 것을 보게 됩니까?
Giống như các sứ đồ thuở xưa, phần lớn chúng ta đều ít học và tầm thường.
우리 대부분은, 고대의 사도들처럼, 많이 배우지 못한 평범한 사람들입니다.
Những Chuyện Nhỏ Nhặt Tầm Thường
작고 단순한 일
Ý em là nữ diễn viên vĩ đại cùng với một nam diễn viên tầm thường chứ gì?
고상한 배우와 비천한 딴따라라서?
Nếu bạn làm như vậy, những thứ còn lại chỉ là tầm thường.
이게 된다면 나머지는 술술 풀리게 되어 있습니다.
Người lãnh đạo họ là Chúa Giê-su Christ đã bị giết như một tử tội tầm thường.
그들의 지도자 예수는 일반 범죄자처럼 죽임을 당하였습니다.
Thay vì thế, ngài khởi đầu tầm thường và khiêm tốn.
오히려 그는 처음부터 비천하고 보잘것없을 것입니다.
Người thích địa vị nổi bật hay là người chấp nhận các việc tầm thường?
이목을 끄는 일을 좋아하는 사람인가, 천한 일을 받아들이는 사람인가?
Với nhiều người, câu chuyện này có vẻ tầm thường hoặc ngây thơ.
여러분들께 이 이야기는 사소하거나 무모해 보일 수도 있습니다.
Chúng trở nên tầm thường, họ cũng chẳng nhận ra.
아들들이 미천하게 되어도 깨닫지 못합니다.
Tôi ngạc nhiên vì một người tầm thường như mình lại nhận được lời mời như thế.
나 같이 보잘것없는 사람이 그런 초대를 받다니 놀라지 않을 수 없었죠.
Nó chẳng hơn gì một cổng logic tầm thường với bốn đầu vào-ra.
그건 그저 단순한 논리 스위치 정도인데 4개의 입출력 상태가 있어요.
Để nhân viên vết thương của mình, với tầm thường phi tiêu
그 상처의 노동자와 기초 다트 To
Dù có vẻ tầm thường, quyết định của bạn có thể dẫn đến hậu quả nghiêm trọng
사소해 보이는 결정이 심각한 결과를 초래할 수도 있다
8 Cũng hãy nghĩ đến hình dạng của loài chim tầm thường này.
8 이 흔한 새의 크기도 생각해 보십시오.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 tầm thường의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.