베트남어
베트남어의 từ bỏ은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 từ bỏ라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 từ bỏ를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 từ bỏ라는 단어는 기치하다, 단념하다, 방치하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 từ bỏ의 의미
기치하다adjective |
단념하다adjective Tôi đã trở nên bực bội và sắp từ bỏ công cuộc tìm kiếm lẽ thật. 저는 절망스러운 나머지 진리를 찾는 일을 단념할 지경이 되었습니다. |
방치하다adjective |
더 많은 예 보기
Hai người, hai chiến binh từ bỏ vũ khí và hướng tới nhau. 버리는 것입니다. 그것은 두 사람이, 두 전사가 |
Từ bỏ hy vọng và ước mơ, thù hận và yêu thương? 자신의 꿈과 희망을, 사랑과 증오를? |
Điều gì chứng tỏ rằng các thiên sứ công bình từ bỏ sự thờ hình tượng? 무엇을 볼 때 의로운 천사들이 우상 숭배를 배척한다는 것을 알 수 있습니까? |
(Ma-thi-ơ 16:24, 25) Từ bỏ chính mình nghĩa là dâng mình cho Đức Chúa Trời. (마태 16:24, 25) 자기를 부인한다는 것은 헌신하는 것을 의미합니다. |
Đức Chúa Trời kết án và từ bỏ hắn. 하나님께서는 그를 단죄하시고 추방하셨읍니다. |
Thế nhưng, anh đã đề cao cảnh giác và không từ bỏ các nguyên tắc Kinh Thánh. 하지만 이 형제는 영적으로 계속 깨어 있었으며 그리스도인 원칙을 타협하지 않았습니다. |
Chẳng hạn, những kẻ bắt bớ có thể hành hung để chúng ta từ bỏ đức tin. 예를 들어, 박해자들이 믿음을 부인하게 하려고 우리에게 신체적 학대를 가할지 모릅니다. |
Người phạm tội có ăn năn thật sự sẽ từ bỏ con đường tội lỗi của mình. 고대 이스라엘의 다윗 왕처럼, 자기 잘못을 하나님께 고백하는, 회개한 죄인이라면 용서를 받을 것이다. |
Làm thế nào một ông nọ đã nhận được sức mạnh để từ bỏ tật hút thuốc lá? 담배를 피우는 습관을 가졌던 한 사람은 어떻게 그것을 끊을 수 있는 힘을 얻었습니까? |
Tuy nhiên, chúng ta cần phải từ bỏ những nỗi bất bình của mình. 하지만 우리는 불만을 내려놓아야 합니다. |
3 Bất cứ ai từ bỏ đức tin đều đánh mất sự sống đời đời. 3 누구든지 믿음에서 떠난 사람은 영원한 생명을 얻지 못합니다. |
12 Sa-tan tất nhiên đã cám dỗ Chúa Giê-su từ bỏ công việc này. 12 사탄이 예수를 시험한 것도 이와 관련된 것임이 분명합니다. |
Từ Bỏ Tính Kiêu Ngạo 교만을 내려놓고 |
Sau khi từ bỏ những thực hành tội lỗi, chúng ta nên theo đuổi con đường nào? 죄가 되는 행실에서 돌아선 후에는 어떤 행로를 추구해야 합니까? |
Năm 15 tuổi, trong thâm tâm, tôi đã từ bỏ tôn giáo của mình”. 열다섯 살이 될 무렵에는 내가 믿던 종교에서 마음이 완전히 떠나 버렸지요.” |
18 Vậy mà hôm nay anh em lại từ bỏ Đức Giê-hô-va! + 18 그런데 여러분은 오늘 여호와를 따르지 않고 돌아서려 하고 있습니다! |
Phải có đức tin Áp-ram mới có thể từ bỏ cuộc sống tiện nghi ở U-rơ 아브람이 우르에서 누릴 수 있었던 안락한 생활을 버리고 떠나는 데는 믿음이 필요하였다 |
Họ từ bỏ các tiêu chuẩn đang lụn bại thường thấy nơi những người lớn. 그들은 성인들 가운데서 흔히 볼 수 있는 타락시키는 표준을 배척합니다. |
Ngài sẽ không từ bỏ các chị em. 그분은 여러분을 저버리지 않으신다. |
17 Thú nhận và từ bỏ tội bí mật. 17 은밀한 죄를 고백하고 더는 그 죄를 짓지 마십시오. |
Tại sao cậu lại từ bỏ trở thành họa sĩ? 왜 예술가가 되길 포기한 거야? |
Họ đã từ bỏ những sự dạy dỗ trong Kinh-thánh và theo triết lý Hy Lạp. 그들은 그리스 철학을 선호하여 성서의 가르침을 버렸던 것입니다. |
Tin vào một Đấng Tạo Hóa đồng nghĩa với việc từ bỏ niềm tin thời thơ ấu 창조주를 믿는다는 건 어린 시절부터 믿어 온 종교를 버린다는 걸 의미했습니다 |
Một số lý do nào khiến các bạn trẻ từ bỏ hội thánh? 청소년들이 그리스도인 회중을 떠나기로 결정하는 데에는 어떤 이유들이 있습니까? |
Điều gì giúp anh Stephen từ bỏ sự tức giận và lăng mạ? 스티븐이 화를 내고 모욕적인 말을 하는 습관을 버리는 데 무엇이 도움이 되었습니까? |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 từ bỏ의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.