베트남어
베트남어의 vẽ tranh은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 vẽ tranh라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 vẽ tranh를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 vẽ tranh라는 단어는 페인트칠을 하다, 페인트, 칠하다, 그리다, 그림을 그리다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 vẽ tranh의 의미
페인트칠을 하다(paint) |
페인트(paint) |
칠하다(paint) |
그리다(paint) |
그림을 그리다(paint) |
더 많은 예 보기
Và chắc hẳn sự kiện này cũng đúng đối với chính người vẽ tranh biếm họa! 틀림없이 그 만화가 자신도 그런 경험을 했을 것이다! |
Khi còn nhỏ tất cả những điều tôi muốn làm là vẽ tranh những con ngựa. 제가 어렸을 때 원했던 전부는 말을 그리는 것이었습니다. |
Xin thưa, Tôi là người vẽ tranh biếm họa trên báo người vẽ tranh biếm họa chính trị. 그렇습니다. 저는 신문 만화가입니다. 정치 만화가이지요. |
Richard Serra từ bỏ việc vẽ tranh vào lúc đó, nhưng anh ấy không từ bỏ nghệ thuật. 리차드 세라는 그 순간 그림 그리기를 놓아버린 겁니다. 하지만 예술을 포기하진 않았습니다. 뉴욕으로 옮긴 그는 |
Thực tế, họa sĩ vẽ tranh biếm họa biết điều này. 사실, 만화가들은 이것을 알고 있습니다. |
Họ sẽ nói chuyện trên điện thoại, nghe nhạc, vẽ tranh hay ngủ gật? 전화 통화, 음악 듣기, 그림 그리기, 잠을 잘까요? |
Ngài chưa từng tạo mẫu để người khác vẽ tranh hoặc khắc tượng. 그분은 자신의 초상화나 조각상을 만들게 하지도 않으셨습니다. |
Xin thưa, Tôi là người vẽ tranh biếm họa trên báo người vẽ tranh biếm họa chính trị. 그렇습니다. 저는 신문 만화가입니다. |
Đây là nghệ thuật vẽ tranh thật. 이건 트롱프 뢰유 (속임 그림) 입니다. |
Nhât ký giấc mơ của nhà vẽ tranh minh họa thế kỷ 15? 15세기 일러스트레이터가 꿈을 그린 일기장일까요? |
Hay có lẽ bạn muốn học vẽ tranh hay làm thợ mộc. 그렇지 않으면 그림 그리는 법을 배우거나 목수가 되고 싶을지 모릅니다. |
Tôi có năng khiếu vẽ tranh, may vá, thêu thùa và làm đồ gốm. 그런가 하면 예술에도 취미가 있어서, 그림을 그리거나 바느질을 하거나 퀼트를 하거나 수를 놓거나 도자기를 만들기도 합니다. |
Một người vẽ tranh biếm họa có thể làm gì? 만화가가 무엇을 할 수 있겠습니까? |
Một người vẽ tranh biếm họa có thể làm gì? 상상해보세요. 만화가가 무엇을 할 수 있겠습니까? |
Ban đầu, tôi không có dự định gì liên quan tới vẽ tranh hay mẫu nhân vật gì cả. 원래 이 작업은 사람이나 그림과는 아무 관계도 없었어요. |
Định nghĩa này cũng áp dụng với hình ảnh, video, phim hoạt hình, hình vẽ, tranh và tượng điêu khắc. 이 정의는 사진과 동영상, 만화, 드로잉, 페인팅, 조각에 대해서도 확대 적용됩니다. |
Trong nghệ thuật điêu khắc, Richard Serra đã làm được điều mà anh không thể làm trong việc vẽ tranh. 리차드 세라는 그림으로 할 수 없었던 것을 조각으로 해냈습니다. |
Bạn biết đấy, bức họa Ngày 11/9 làm tôi buồn tới nỗi tôi đã quyết định không bao giờ vẽ tranh nữa. 그 9/11의 만화는 저를 너무나 마음 상하게 했기 때문에 저는 그 때 다시는 만화를 그리지 않기로 마음먹었었습니다. |
Mặc dù trang web của bạn bán nhiều vật dụng vẽ tranh, nhưng bạn quan tâm nhất đến việc bán bút vẽ. 다양한 미술용품을 판매하는 웹사이트를 운영하고 있지만, 그 중에서도 주력 상품은 그림붓이라고 가정해 보겠습니다. |
Và đối với những kẻ độc tài thì tin tốt là khi những người vẽ tranh nhà báo, nhà họat động im lặng 그리고 전 세계의 독재자들에게 희소식은 만화가들, 언론인들 그리고 운동가들이 입을 다무는 것입니다. |
• Thường nói về cái chết; viết những lá thư tuyệt mạng; vẽ tranh nói lên bạo lực, đặc biệt chống lại chính mình • 죽음에 대한 이야기, 자살을 내용으로 하는 글, 폭력 특히 자신에 대한 폭력을 묘사하는 그림 |
▪ Những cảnh tượng nào trong Kinh Thánh mà bạn thấy người ta dàn cảnh, chụp hình và vẽ tranh để dùng trong sách báo? ▪ 출판물에서 사용할 어떤 성서 장면을 연출하고 촬영하고 그림으로 그리는 것을 보았습니까? |
Chấm đỏ có nghĩa là bức tranh đã được bán và tôi sẽ trả được tiền thuê nhà của tôi bằng cách vẽ tranh. 그 빨간점은 제 그림이 팔렸다는 뜻이고 제가 스스로 집세를 낼 수 있게 됐다는 뜻이었죠. 그림으로요. |
Dĩ nhiên, không có tranh vẽ tường hoặc tranh vẽ trong ngôi mộ từ thời Y-sơ-ra-ên xưa cho chúng ta biết điều đó. 물론 우리가 확인해 볼 수 있는 고대 이스라엘의 무덤 벽화나 프레스코는 없습니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 vẽ tranh의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.