프랑스 국민의 coupée은(는) 무슨 뜻인가요?
프랑스 국민에서 coupée라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 coupée를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
프랑스 국민의 coupée라는 단어는 ~을 자르다, ~을 편집하다, ~을 삭제하다, ~을 ~로 자르다, 절단하다, ~을 자르다, ~을 자르다, ~을 잘라 정돈하다, ~을 잘라내다, ~을 줄이다, 날이 서다, 잘 들다, 컷하다, ~을 꺾다, 잘라내다, ~을 중단하다, ~을 가로지르다, ~을 컷하다, ~을 희석하다, 슬라이스하다, 공이 오른쪽으로 커브하다, ~을 슬라이스로 치다, ~을 저미다, ~을 얇게 썰다, 효력을 약하게 하다, ~을 토막내다, ~을 자르다, ~을 패다, ~을 자르다, ~을 다듬다, ~을 손질하다, ~을 차단하다, ~을 자르다, ~을 잘라 내다, 컴퓨터를 끄다, ~을 끊다, ~을 저해하다, 자르다, 깎다, ~를 깍다, ~를 자르다, 약하게, 희석되어, 과부하로 전기가 끊기다, ~을 자르며 나아가다, ~가 작동을 멈추게 하다, ~을 자르다, ~을 깎다, ~을 베어내다, ~을 잘라 내다, ~을 짧게 자르다, ~을 바싹 자르다, ~의 밑을 절개하다, ~와의 연결을 끊다, ~을 끊다, ~을 횡단하다, ~을 가로로 쪼개다, ~을 자르다, ~을 잘라 내다, ~을 썰다, ~을 가로지르다, ~의 말을 자르다, ~의 말에 끼어들다, ~을 자르다, 단미하다, ~을 절제하다, ~을 가지치다, ~에서 ~을 잘라내다, ~을 섞음질 하다, ~을 섞어 품질을 떨어뜨리다, ~을 끄다, ~을 베다, ~을 자르다, ~을 째다, ~을 다듬다, ~을 손질하다, ~를 끄다, 형태를 만들다, 모양을 만들다, ~을 깎다, ~을 삭감하다, ~을 자르다, ~을 절단하다, 잘라서 ~을 만들다, ~을 모양내다, ~을 베어 넘어뜨리다, ~을 벌채하다, 부적절하게, ~을 ~로 희석하다, ~을 누르다, 나가다, 잘리다, 손쉽게 휙 자르다, 새치기하다, ~을 고립시키다, ~을 격리하다, ~을 차단하다, ~을 떼어놓다, ~을 바르게 하다, 은둔하다, 매력 없는 것, ~을 나누다, ~의 표면을 깎아 자잘한 조각으로 만들다, ~을 깨다, ~을 쪼개다, 놀랄 만큼, 숨 막히게, 숨 막히게 아름다운, 혼합하는 사람, 바텐더, 훌륭한 새 ~, ~을 오려내어 붙이기하다, 잘라 붙이다, 사소한 일에 매달리다, 불쑥 끼어들어 말하다, 사소한 일로 트집잡다, 흠잡다, ~을 자르다, ~을 절단하다, 끼어들다, 간섭하다, ~을 쪼개다, ~을 자르다, ~에 상처를 내다, ~을 줄이다, ~을 양분하다, ~을 이등분하다, ~을 가로 지르다; ~을 가로 켜다, ~을 가로 자르다, 시든 꽃을 잘라버리다, 시든 꽃을 제거하다, ~을 가로지르다, ~을 질러가다, ~의 전원을 끄다, (숨막힐정도로) 스릴 넘치는, 오락가락하다, 서로 타협하다, ~을 넘기다, ~을 그만두다, 정지하다, 끼어들다, ~을 잘게 썰다, ~을 다지다, ~을 깎다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 coupée의 의미
~을 자르다
Elle a coupé la ficelle et a ouvert le paquet. 그녀는 줄을 자르고 포장지를 개봉했다. |
~을 편집하다, ~을 삭제하다verbe transitif (Cinéma, TV : une scène) Le réalisateur a coupé la scène de la version finale du film. |
~을 ~로 자르다, 절단하다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Elle a coupé la viande de sa fille en petits morceaux. |
~을 자르다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Maggie a coupé le gâteau. |
~을 자르다, ~을 잘라 정돈하다verbe transitif (les cheveux) (머리카락) Mes cheveux sont trop longs, je vais les faire couper bientôt. 내 머리가 많이 자라고 있어서, 곧 머리를 자를 필요가 있을 것이다. |
~을 잘라내다verbe transitif (éteindre) xx |
~을 줄이다verbe transitif (temps, texte : réduire) (비유: 시간, 글 등) On va couper quelques longueurs de ce discours. 우리는 이 연설문의 길이를 좀 줄일 필요가 있다. |
날이 서다(couteau,...) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Est-ce que ce couteau coupe bien ? |
잘 들다verbe intransitif (couteau,...) (칼) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ce couteau coupe bien. |
컷하다verbe intransitif (Cartes) (카드 게임) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Je vais mélanger les cartes et Henri coupera. |
~을 꺾다, 잘라내다verbe transitif (des fleurs) (꽃) Il a coupé quelques fleurs pour son amie. |
~을 중단하다verbe transitif (arrêter) (비유, 비격식) Coupe la musique, on a besoin de discuter un peu. 음악을 꺼라. 우리는 잠시 얘기할 필요가 있다. |
~을 가로지르다verbe transitif (Géométrie) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La ligne de chemin de fer coupe l'autoroute à la sortie de la ville. |
~을 컷하다verbe transitif (Cartes : le paquet) (카드 덱) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Tu veux couper le paquet ou est-ce que je distribue maintenant ? |
~을 희석하다verbe transitif (diluer : un liquide) (술, 약 등) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Certains barmen coupent la vodka avec de l'eau. |
슬라이스하다, 공이 오른쪽으로 커브하다(Tennis, Golf, anglicisme) (테니스, 골프) |
~을 슬라이스로 치다(Golf, anglicisme) (테니스, 골프 등에서 공을) Le golfeur a slicé la balle. |
~을 저미다, ~을 얇게 썰다(pain, jambon,...) Le boucher a coupé le jambon en tranches. 정육점 주인은 햄을 얇게 썰었다(or: 저몄다). |
효력을 약하게 하다verbe transitif (비유) Le pamplemousse dilue les effets de nombreux médicaments. |
~을 토막내다, ~을 자르다, ~을 패다verbe transitif (du bois) (목재, 나무 등) Charles coupait du bois en préparation de l'hiver. 찰스는 겨울을 대비해 장작을 팼다. |
~을 자르다(도끼로) Le boucher coupait la viande à l'arrière tandis que sa femme était au comptoir. 부인이 앞에서 장사를 책임지는 동안 정육점 주인은 뒤에서 고기를 잘랐다. |
~을 다듬다, ~을 손질하다(les cheveux) (머리, 수염) Le coiffeur a coupé les cheveux de John. 미용사가 존의 머리를 다듬었다(or: 손질했다). |
~을 차단하다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Coupez l'électricité à la source avant de partir en vacances. |
~을 자르다, ~을 잘라 내다verbe transitif Avant de cuire les brocolis, je coupe les tiges. |
컴퓨터를 끄다verbe transitif |
~을 끊다verbe transitif (figuré) Alors qu'on était sur internet, on a été coupés. 인터넷에 접속하던 중 연결이 끊어졌다. |
~을 저해하다(비유: 흐름을) |
자르다, 깎다(avec des ciseaux) 알란은 이발사에게 머리 길이를 조금 잘라 달라고 부탁했다. |
~를 깍다, ~를 자르다verbe transitif (짧게) Beaucoup de gens estiment que couper les oreilles de leur chien n'est pas nécessaire. 많은 사람이 개의 귀를 자르는 것을 좋다고 생각하지 않는다. |
약하게, 희석되어verbe transitif (boisson) La bière semble avoir été coupée à l'eau. |
과부하로 전기가 끊기다verbe intransitif (électricité) |
~을 자르며 나아가다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Laura a coupé les broussailles pour créer un sentier. |
~가 작동을 멈추게 하다verbe transitif (communications) (주로 수동태로 사용) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La communication a été coupée, il a dû rappeler. |
~을 자르다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il a dit que tu devrais couper l'écorce de la plante pour qu'elle fleurisse plus vite. |
~을 깎다, ~을 베어내다verbe transitif (큰 가위로) L'ouvrier coupait la barre de fer. |
~을 잘라 내다
C'est une bonne dissertation, mais elle est trop longue ; pourrais-tu la couper un peu ? |
~을 짧게 자르다, ~을 바싹 자르다verbe transitif On a coupé la queue du chien. |
~의 밑을 절개하다verbe transitif (la queue d'un cheval) Dan a coupé la queue du cheval. |
~와의 연결을 끊다verbe transitif (communication, service) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) John a continué de parler à Paul plusieurs minutes avant de réaliser qu'ils avaient été coupés. |
~을 끊다verbe transitif (figuré) (비유: 관계를) Peter a coupé tous les liens avec sa famille. |
~을 횡단하다, ~을 가로로 쪼개다verbe transitif (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
~을 자르다, ~을 잘라 내다verbe transitif Sa jambe était tellement infectée que les médecins ont été obligés de la lui couper. 그의 다리는 부상이 너무 심해서 의사들이 잘라야만 (or: 잘라 내야만) 했다. |
~을 썰다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il faut que tu découpes le poulet en plus petits morceaux si tu veux que tout le monde en ait. |
~을 가로지르다
L'autoroute coupe le village. |
~의 말을 자르다, ~의 말에 끼어들다verbe transitif Francesca m'a coupé (or: interrompu) alors que j'étais en train de parler. |
~을 자르다, 단미하다verbe transitif (la queue d'un cheval, chien) (동물의 꼬리) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Aujourd'hui, il n'est plus conseillé de couper (or: d'écourter) la queue des chiens. |
~을 절제하다(Chirurgie) (수술: 종양 등) Le chirurgien excisa la tumeur sous anesthésie locale. |
~을 가지치다, ~에서 ~을 잘라내다
|
~을 섞음질 하다, ~을 섞어 품질을 떨어뜨리다(un liquide) (식품 등) On a appris que le marchand frelatait son vin. |
~을 끄다(la lumière, la télévision,...) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Avant d'aller me coucher, j'éteins la télé. |
~을 베다, ~을 자르다(un arbre) Les pionniers abattaient des arbres pour construire leurs maisons. |
~을 째다(un vêtement) 폴라는 쿠션을 째고 속을 꺼냈다. |
~을 다듬다, ~을 손질하다(courant : un arbre, une haie) (식물 등) Melanie a taillé la haie pour qu'elle soit plus nette. 멜라니는 말끔해 보이도록 나무 울타리를 다듬었다(or: 손질했다). |
~를 끄다(une machine, un moteur) |
형태를 만들다, 모양을 만들다(terre, argile, pâte,...) Il a modelé l'argile pour créer un pot. 그는 점토로 모양을 만들어 단지를 빚었다. |
~을 깎다, ~을 삭감하다(예산 등) Ce service devra réduire son budget l'année prochaine. 이 부서는 내년 예산을 삭감해야(or: 깎아야) 할 것이다. |
~을 자르다, ~을 절단하다
|
잘라서 ~을 만들다, ~을 모양내다verbe transitif Le charpentier coupa (or: tailla) le morceau de bois avec grande industrie. |
~을 베어 넘어뜨리다, ~을 벌채하다verbe transitif (un arbre) (나무) 벌목꾼들이 커다란 소나무 몇 그루를 베어 넘어뜨렸다(or: 벌채했다). |
부적절하게
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) 줄리는 부적절하게 말한 것을 인정하고 사과했다. |
~을 ~로 희석하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 누르다(Cartes) (카드 게임) Mon huit a pris son valet. 내가 낸 8이 상대의 잭을 눌렀다. |
나가다verbe pronominal (전력 등) Le courant s'est coupé tout à coup et nous avons été plongés dans le noir. |
잘리다verbe pronominal (nourriture,...) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ce fromage se coupe sans faire de miettes. |
손쉽게 휙 자르다
Ned a coupé l'emballage sans effort. |
새치기하다(familier) Je déteste les gens qui essaient de resquiller, quel manque de savoir-vivre ! |
~을 고립시키다, ~을 격리하다, ~을 차단하다, ~을 떼어놓다
|
~을 바르게 하다
|
은둔하다
|
매력 없는 것(familier) |
~을 나누다
Je vais partager la pizza en quatre. 나는 이 피자를 네 조각으로 나눌 거야. |
~의 표면을 깎아 자잘한 조각으로 만들다(du fromage, des carottes) (미: 치즈나 채소 등) Râpez les carottes et mettez-les dans un bol avec la vinaigrette. |
~을 깨다, ~을 쪼개다(얼음, 나무 등) 잔에 넣기 전에 얼음을 깨라. |
놀랄 만큼, 숨 막히게(비유) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
숨 막히게 아름다운locution adjectivale (비유) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) La vue depuis le sommet du Sydney Harbor Bridge est à couper le souffle. 시드니 하버 브리지의 꼭대기에서 보는 풍경은 숨 막히게 아름답다. |
혼합하는 사람, 바텐더nom féminin (술) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) J'ai une bouteille de vodka, mais pas d'eau gazeuse. |
훌륭한 새 ~(Can) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
~을 오려내어 붙이기하다, 잘라 붙이다(컴) Pour faire un couper-coller du texte, sélectionnez d'abord le texte que vous souhaitez déplacer. |
사소한 일에 매달리다(figuré) |
불쑥 끼어들어 말하다
|
사소한 일로 트집잡다, 흠잡다(figuré) (비유적) Mon patron perd son temps à chercher la petite bête au lieu de s'occuper de problèmes importants. |
~을 자르다, ~을 절단하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Je ne sais pas pourquoi il a acheté cette machette, il n'y a pas de jungle à travers laquelle couper en Belgique. |
끼어들다, 간섭하다(말) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Arrête d'interrompre les autres. Ton tour viendra pour parler. |
~을 쪼개다, ~을 자르다(un légume, un groupe) Coupez l'aubergine en deux, puis mettez-la de côté. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 우리는 이익금을 삼등분으로 분할했다. |
~에 상처를 내다verbe pronominal (몸에) Tom s'est coupé le pouce avec son nouveau couteau de chasse. |
~을 줄이다(un séjour, une visite) Nous avons écourté nos vacances quand la météo a changé. 우리는 날씨가 변하자 휴가를 줄였다. |
~을 양분하다, ~을 이등분하다
Cette route nationale coupe la ville en deux. |
~을 가로 지르다; ~을 가로 켜다, ~을 가로 자르다verbe transitif |
시든 꽃을 잘라버리다, 시든 꽃을 제거하다verbe transitif (원예학) |
~을 가로지르다, ~을 질러가다
|
~의 전원을 끄다
À la fin de la semaine, il faut toujours couper l'alimentation de l'ordinateur. Il faut aussi le faire pendant les vacances. |
(숨막힐정도로) 스릴 넘치는locution adjectivale (경험) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Le film est un voyage à couper le souffle à travers 200 ans d'histoire américaine. |
오락가락하다
|
서로 타협하다(figuré) Tu veux aller au restaurant chinois, et moi j'ai envie de cuisine mexicaine. Coupons la poire en deux et allons manger une pizza. |
~을 넘기다, ~을 그만두다locution verbale (쓸데없는 것) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Coupons court aux bavardages, passons aux choses sérieuses ! |
정지하다(magasin) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
끼어들다locution verbale (대화) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Elle m'a coupé la parole alors que je parlais. Ne me coupe pas la parole quand je parle. |
~을 잘게 썰다, ~을 다지다(Cuisine) (식재료) Hachez l'oignon avant de le plonger dans le bouillon. 양파를 잘게 썰어서(or: 다져서) 스튜에 넣으세요. |
~을 깎다verbe pronominal Kate s'est coupée en se rasant les jambes. |
프랑스 국민 배우자
이제 프랑스 국민에서 coupée의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
coupée 관련 단어
프랑스 국민의 업데이트된 단어
프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?
프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.