프랑스 국민의 se retrouver은(는) 무슨 뜻인가요?
프랑스 국민에서 se retrouver라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 se retrouver를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
프랑스 국민의 se retrouver라는 단어는 ~와 만나다, ~을 되찾다, ~을 마중 나오다, 마중 나가다, ~을 상기시키다, ~을 생각해내다, ~을 추적하여 ~을 찾아내다, 추적하여, ~을 추적하다, ~을 모으다, ~와 어울리다, ~와 함께 하다, ~을 되찾다, ~을 회복하다, ~을 다시 가입하다, ~와 다시 만나다, ~와 만나다, ~을 찾아내다, ~와 소식을 주고받다, 모이다, 도착하다, ~을 고립시키다, ~을 직면하다, 맞닥뜨리다, ~에 직면하는, 빠지다, 꼼짝 못하게 되다, ~을 떠맡다, ~을 떠안다, 맞닥뜨리다, 뒤처지다, 걸리다, ~와 함께 쓰이다, ~을 임신시키다, 함정에 빠뜨리기, 혼외 임신을 하다, 뒤떨어지다, 다시 모이다, 막히다, 흠뻑 젖은, 절은, 재결합하다, 만나다, ~에서 막히다, ~이 되다, ~로 끝나다, ~와 함께 만나다, 서로 어울리다, 결국 ~을 하게 되다, 결국 ~가 되다, ~의 특징이다, 뿌옇게 되다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 se retrouver의 의미
~와 만나다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Elle retrouve ses amis au cinéma. |
~을 되찾다verbe transitif (un objet égaré) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) J'ai égaré mon téléphone la semaine dernière mais je l'ai retrouvé ce matin. |
~을 마중 나오다, 마중 나가다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Tu viens me rejoindre à l'arrêt de bus ? |
~을 상기시키다, ~을 생각해내다verbe transitif (figuré) (비유: 기분, 느낌 등) |
~을 추적하여 ~을 찾아내다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Karen a finalement retrouvé l'origine de l'étrange odeur : la pile de vêtements sur le sol de la chambre de sa fille adolescente. |
추적하여verbe transitif (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Il a retrouvé son père biologique. |
~을 추적하다(une personne) Le détachement a utilisé des limiers pour localiser (or: retrouver) le fugitif. 치안대는 블러드하운드로 도망자를 추적했다. |
~을 모으다(ses forces) J'ai rassemblé mes forces avant la montée vers le pic. |
~와 어울리다, ~와 함께 하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Nous allons voir un film. Tu veux te joindre à nous ? |
~을 되찾다verbe transitif (des objets) (다시 얻다) La baronne n'a jamais retrouvé sa collection de diamants volée. 그 남작부인은 도난당한 다이몬드 수집품을 되찾지 못했다. |
~을 회복하다
Après son infidélité, John a dû beaucoup travailler pour regagner la confiance de sa femme. 존은 불륜을 들킨 후 아내의 신뢰를 회복하기 위해 열심히 노력했다. |
~을 다시 가입하다, ~와 다시 만나다verbe transitif |
~와 만나다
On se retrouve encore ce soir. |
~을 찾아내다verbe transitif Je vais voir si je peux trouver cette recette pour vous (or: si je peux te retrouver cette recette). |
~와 소식을 주고받다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) C'était sympa de retrouver tout le monde à la réunion de famille. |
모이다verbe pronominal (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Où pouvons-nous nous retrouver ? |
도착하다
|
~을 고립시키다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 직면하다, 맞닥뜨리다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~에 직면하는locution verbale Je ne veux pas me retrouver face à (or: me trouver face à, or: me retrouver confronté à) ce problème. |
빠지다, 꼼짝 못하게 되다(figuré) |
~을 떠맡다, ~을 떠안다(familier) Ma sœur est allée faire les courses avec son amie et je me suis retrouvée coincée avec la garde de ses deux jeunes enfants. |
맞닥뜨리다(par hasard) |
뒤처지다verbe pronominal (거리상으로) Les randonneurs les plus en forme et les plus expérimentés devraient rester à l'arrière du groupe pour s'assurer que personne ne se retrouve à la traîne. |
걸리다(못 움직이게) La voiture s'est retrouvée bloquée dans la boue et l'agriculteur du coin a dû l'en faire sortir avec son tracteur. 자동차가 진흙에 걸리는 바람에 지역 농부가 트랙터로 끄집어내야 했다. |
~와 함께 쓰이다(Linguistique) (언어) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 임신시키다(familier) Son copain l'a mise en cloque quand elle avait 16 ans, ce qui a mis fin à ses rêves de devenir actrice. |
함정에 빠뜨리기
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
혼외 임신을 하다(구식, 비격식) Beaucoup d'adolescentes qui se retrouvent enceintes choisissent de faire adopter leur bébé. |
뒤떨어지다(familier) (최신 기술이나 유행에) Je me suis retrouvé largué quand la révolution numérique a commencé. |
다시 모이다verbe pronominal |
막히다(비유) Neil essayait de résoudre un problème de maths mais s'est retrouvé bloqué. 닐은 그 수학 문제를 풀다가 막히고 말았다. |
흠뻑 젖은, 절은(사람; 땀, 물 등에) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Nous n'avons pas vérifié la météo avant d'aller camper et nous nous sommes retrouvés trempés. |
재결합하다verbe pronominal Mère et fille se sont retrouvées après 20 ans de séparation. |
만나다verbe pronominal (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Retrouvons-nous sur la place dans vingt minutes. |
~에서 막히다
Olivia s'est retrouvée bloquée à la dernière définition des mots croisés. |
~이 되다verbe pronominal (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Si on ne s'arrête pas pour regarder la carte, on va se retrouver complètement perdus ! |
~로 끝나다
Je n'aurais jamais fait de parachute si j'avais su que je me retrouverais avec une jambe cassée. |
~와 함께 만나다, 서로 어울리다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
결국 ~을 하게 되다verbe pronominal (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Si je ne trouve pas de travail rapidement, je vais me retrouver à mendier dans la rue. |
결국 ~가 되다
Nous essayions d'aller à Brighton, mais nous nous sommes retrouvés à Hastings. |
~의 특징이다
Ce thème se retrouve beaucoup dans le nouveau livre de M. Gold. |
뿌옇게 되다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
프랑스 국민 배우자
이제 프랑스 국민에서 se retrouver의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
se retrouver 관련 단어
프랑스 국민의 업데이트된 단어
프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?
프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.