Wat betekent brûler in Frans?
Wat is de betekenis van het woord brûler in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van brûler in Frans.
Het woord brûler in Frans betekent verbranden, branden, branden, verbranden, branden, gloeien, steken, pijn doen, aanbranden, verbranden, verbruiken, afbranden, schroeien, opbranden, schroeien, zengen, verschroeien, wegbranden, schoonbranden, schroeien, branden, warm, gaan door, aansteken, in brand steken, in brand zetten, vlammen, in vlammen opgaan, ontbranden, ontvlammen, fel branden, in brand steken, in brand, opvlammen, opflakkeren, branden, verbranden, wrijven, pijn doen, op de brandstapel komen, gekielhaald worden, brandhout, smeulen, verlangen, schroeien, op de zaken vooruitlopen, verlangen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord brûler
verbrandenverbe transitif Il brûla les documents pour que personne ne puisse jamais les voir. |
branden
La bûche dans la cheminée va brûler pendant trois heures. |
branden, verbranden
Le charbon de bois brûle lentement et ne fait pas de flamme. |
brandenverbe intransitif (émettre une lumière) La lanterne a brûlé toute la nuit. |
gloeienverbe intransitif (émettre de la chaleur) Les braises continuent à brûler une fois le feu éteint. |
steken, pijn doenverbe intransitif (causer une sensation de piqûre) Ses bras le brûlaient après avoir soulevé des poids pendant une heure. |
aanbranden(Cuisine) N’oublie pas de retirer le poulet du four pour ne pas qu’il brûle cette fois-ci ! |
verbranden, verbruiken(figuré : de l’énergie) Laissez courir les enfants pour qu'ils dépensent toute leur énergie. |
afbranden
L'usine a brûlé et a tué 11 ouvriers. |
schroeien
Le feu a brûlé le fond de la casserole. |
opbrandenlocution verbale (des calories) (fig., v. energie) Cet exercice est un bon moyen de brûler des calories. |
schroeien, zengenverbe transitif Tu as brûlé ma plus belle table avec tes saletés de cigarettes ! |
verschroeienverbe transitif Le bec de gaz chaud a brûlé la main de Krista quand elle l'a touché par accident. |
wegbranden, schoonbrandenverbe transitif (du bois) Un moyen de nettoyer une tache d'huile est de brûler l'huile. |
schroeien, brandenverbe intransitif (pijn) Mon oreille brûlait à cause de la piqûre. |
warmverbe intransitif (figuré) (figuurlijk) Ce n'est pas Paul mais tu brûles. Son nom commence bien par un P. |
gaan doorverbe transitif (un feu rouge) La police l'a arrêté pour avoir brûlé un feu rouge. |
aansteken, in brand steken, in brand zetten
Ils ont brûlé le gros tas de déchets qu'ils avaient collectés. |
vlammenverbe intransitif |
in vlammen opgaan
Il regarda, désespéré, sa maison s'embraser. Hij keek wanhopig toe hoe zijn huis in vlammen opging. |
ontbranden, ontvlammen
Le bois ne s'enflammait pas facilement. |
fel branden(van vuur) |
in brand steken(familier) Les voleurs de voiture ont cramé la voiture quand ils n'en ont plus eu besoin. |
in brand
|
opvlammen, opflakkeren
|
branden, verbranden(aliments) Fais attention où tu vas faire brûler (or: brûler) les oignons. |
wrijven(peau) La course de fond, c'est sympa, mais ça m'irrite la peau (or: ça me brûle la peau). |
pijn doen
Si tu te brûles, ça va piquer. |
op de brandstapel komen, gekielhaald wordenverbe transitif (argot) (figuurlijk) Je veux voir ce criminel brûler en enfer. |
brandhoutnom masculin Matt garde un tas de bois de chauffage dans son garage l'hiver. |
smeulen
Le feu de camp se consuma jusqu'à tard dans la nuit. |
verlangen
|
schroeien
La flamme de la bougie a légèrement brûlé les moustaches du chat. |
op de zaken vooruitlopenlocution verbale (figuurlijk) Ne brûle pas les étapes : il est mieux de vivre un an avec quelqu'un avant de se marier. |
verlangen(soutenu) Il lui tardait de rentrer chez lui auprès de sa famille. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van brûler in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van brûler
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.