Wat betekent entre in Frans?

Wat is de betekenis van het woord entre in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van entre in Frans.

Het woord entre in Frans betekent tussen, tussen, tussen, delen, tussen, onder, met….en…., tusschen, tusschen, tussenbeide, tussen, onder, tussen, binnengaan, binnenkomen, binnenkomen, binnengaan, naar binnen, invullen, vallen, naar binnen gaan, aanslaan, tussentijds, intercollegiaal, interdepartementeel, met de hoed in de hand, tussenkomen, uit elkaar halen, onderscheiden, tussenliggend, tussen staten, factie-, partij-, tussen verschillende transporteurs, tussen verschillende afdelingen, interscolair, tussen haakjes, tussenoorlogs, bijkomstig, secundair, ondergeschikt, in kritieke toestand, trouwens, overigens, tussen haakjes, tussen ons gezegd, in jouw handen, onder meer, tussen, hondengevecht, intersemestriëel reces, wedgie, knelbroek, homoseksuele seks in openbare toiletten, bendeoorlog, generatiekloof, dunne lijn tussen iets en iets, afstand tussen, in handen van, ieder, elk, tussen de regels door lezen, een evenwicht vinden tussen, pendelen, forenzen, inteelt bedrijven, mompelen, het verschil kennen tussen, onderscheid maken, afbakenen, tussen haakjes zetten, doorspekken, larderen, tussenkomen, interim, tussentijd, vrouwenfeest, in handen van, onderscheid maken tussen, mompelen, prevelen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord entre

tussen

préposition

Chicago est entre New York et Los Angeles.

tussen

préposition

Il y a un pont entre les deux berges.

tussen

préposition (kiezen)

J'essaie de me décider entre la voiture rouge et la voiture bleue.

delen

préposition (onderling)

Nous allons partager la note entre nous deux.

tussen

préposition (onderscheid)

Il n'est pas toujours facile de distinguer entre le bien et le mal.

onder

préposition

Que cette information reste entre vous et moi.

met….en….

préposition

Entre la chaleur et l'humidité, cela devient inconfortable.

tusschen

préposition (archaïsch Nederlands)

tusschen

adverbe (archaïsch Nederlands)

tussenbeide

préposition

Quand ils ont commencé à se battre, leur petit frère s'est précipité entre eux.

tussen

préposition

onder, tussen

préposition

Les enfants ont divisé la propriété entre eux. Nous avons divisé les biscuits entre les enfants.

binnengaan, binnenkomen

verbe intransitif

Entrez, c'est ouvert.

binnenkomen, binnengaan

verbe intransitif

Vous pouvez entrer, mais s'il vous plaît, tapez à la porte pour vous annoncer !

naar binnen

verbe intransitif

Il a ouvert la porte et ils sont tous entrés.

invullen

Il inscrit son nom sur la première ligne du formulaire.

vallen

(être inclus)

Leur demande tombe dans le champ de notre projet.

naar binnen gaan

verbe intransitif

Il fait chaud dehors, tu veux rentrer (à l'intérieur) ?
Het is heet buiten. Wil je naar binnen gaan?

aanslaan

verbe transitif (prijs)

Bien qu'un prix de 9,95 $ soit affiché, le vendeur a saisi 19,95 $ par erreur.

tussentijds

La période intermédiaire entre la soumission de votre demande et son acceptation ou son refus peut être très longue.

intercollegiaal

interdepartementeel

met de hoed in de hand

(figuré) (figuurlijk)

Les déficits du budget veulent dire que nous devons aller mendier quelques milliards à des pays comme la Chine.
Door de begrotingstekorten moeten we met de hoed in de hand miljoenen gaan lenen bij landen zoals China.

tussenkomen

(figuurlijk)

Nous nous entendons tellement bien que rien ne pourra jamais nous séparer.

uit elkaar halen, onderscheiden

Peux-tu distinguer le bien du mal ?

tussenliggend

adjectif (période)

tussen staten

locution adjectivale

factie-, partij-

locution adjectivale (in samenstellingen)

tussen verschillende transporteurs

locution adverbiale (Aviation)

tussen verschillende afdelingen

locution adverbiale

interscolair

locution adverbiale

tussen haakjes

locution adverbiale

tussenoorlogs

locution adjectivale

bijkomstig, secundair, ondergeschikt

adjectif

Ce n'est qu'une petite remarque entre parenthèses.

in kritieke toestand

locution adverbiale

Suite à sa crise cardiaque, il est entre la vie et la mort en soins intensifs.

trouwens, overigens, tussen haakjes

locution adverbiale

À propos (or: entre parenthèses), je te dois toujours dix dollars de la semaine dernière.

tussen ons gezegd

Entre toi et moi, je ne la trouve pas très belle, sa nouvelle robe.

in jouw handen

locution adverbiale (figuurlijk, inf.)

J'ai fait tout ce que j'ai pu pour ce projet : c'est entre tes mains maintenant.
Ik heb alles gedaan wat ik kan met dit project: alles ligt nu in jouw handen.

onder meer

locution adverbiale

tussen

hondengevecht

intersemestriëel reces

nom féminin (periode op Amerikaanse universiteiten tussen twee semesters)

wedgie, knelbroek

nom masculin

Cette culotte est jolie, mais elle me reste toujours coincé entre les fesses.

homoseksuele seks in openbare toiletten

nom féminin

bendeoorlog

nom féminin

Bepaalde stedelijke gebieden zijn niet veilig door de ene bendeoorlog na de andere.

generatiekloof

nom masculin

Le fossé entre les générations se creuse et suscite des tensions sociales.

dunne lijn tussen iets en iets

nom masculin (figuré)

Il n'y a qu'un pas entre le génie et la folie.

afstand tussen

La distance la plus courte entre deux points est la ligne droite.

in handen van

(figuurlijk)

Mon manuscrit est maintenant entre les mains des correcteurs. Notre destin est maintenant entre les mains de l'assureur de l'entreprise.
Mijn manuscript is nu in handen van de redacteurs.

ieder, elk

Chacun d'eux est différent.

tussen de regels door lezen

locution verbale (figuurlijk)

een evenwicht vinden tussen

locution verbale (figuurlijk)

Tu dois trouver le juste milieu (or: le juste équilibre) entre les jeux vidéos et les devoirs.

pendelen, forenzen

locution verbale

Je travaille désormais de chez moi, ce qui veut dire que je n'ai plus à faire la navette.

inteelt bedrijven

(humains)

mompelen

Je ne comprends pas Lucy quand elle marmonne.

het verschil kennen tussen, onderscheid maken

locution verbale

Je ne fais pas la distinction entre le noir et le marron foncé.

afbakenen

verbe transitif

Les nouveaux propriétaires ont délimité clairement les frontières de leurs terres.

tussen haakjes zetten

locution verbale

doorspekken, larderen

tussenkomen

Un mur de briques sépare le bâtiment en bois de la boutique.

interim, tussentijd

adverbe

Fred a pris une pause entre le lycée et l'université ; entre-temps, il a tondu des pelouses pour gagner de l'argent.

vrouwenfeest

nom féminin

Samedi, on fait une soirée entre copines : tu veux venir ?

in handen van

(figuurlijk)

Le rapport est maintenant entre les mains du comité de révision.
Het rapport is nu in handen van de visitatiecommissie.

onderscheid maken tussen

(distinction)

Il est difficile de faire la distinction entre les cellules individuelles.

mompelen, prevelen

verbe transitif

Tom a marmonné une histoire de maladie et a quitté le travail.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van entre in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Verwante woorden van entre

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.