Wat betekent Мухаммад in Russisch?
Wat is de betekenis van het woord Мухаммад in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van Мухаммад in Russisch.
Het woord Мухаммад in Russisch betekent Mohammed. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord Мухаммад
Mohammedproper Основатель ислама Мухаммад (ок. 570—632 н. э.) утверждал, что был измаильтянином и, следовательно, потомком Авраама. Mohammed, die in de 7de eeuw G.T. leefde, beweerde een Ismaëlitische nakomeling van Abraham te zijn. |
Bekijk meer voorbeelden
Его учителями были его отец (Абдуррахман ибн Халлад), Мухаммад ибн Абдуллах аль-Хадрами, Абу Хусайн аль-Уади’и, Мухаммад ибн Хайян аль-Мазини, Абу Халифа аль-Джамхи, Абу Шуайб аль-Харрани, аль-Хасан ибн аль-Мусанна аль-Анбари, Убейд ибн Ганнам, Юсуф ибн Якуб аль-Кади, Закария ас-Саджи, Джафар ибн Мухаммад аль-Фирьяби, Муса ибн Харун, Муса ибн Абу Гилян, Мухаммад ибн Усман ибн Абу Шейба, Абдан аль-Ахвази, Абуль-Касим аль-Багави и др. Veel symbolen van het bahá'í-geloof zijn afgeleid van dit woord en het is het wortelwoord dat in veel andere namen en uitdrukkingen wordt gebruikt, waaronder bahá'í (een aanhanger van Bahá'), Bahá'u'lláh (Glorie van God), 'Abdu'l-Bahá (Dienaar van de Glorie), Yá Bahá'u'l-Abhá (O Glorie van Alglorierijke) en Alláh-u-Abhá (God de Alglorierijke). |
При рождении он получил имя «Мухаммад Абд ар-Рахман Абд ар-Рауф аль-Кудва аль-Хусейни». Arafat werd bij geboorte "Mohammed Abdel Rahman Abdel Raouf Arafat Al Qudua Al Husseini" genoemd. |
Смерть Мухаммада вызывает раскол Mohammeds dood leidt tot verdeeldheid |
В течение следующих трех лет монголы, которых, как говорили, было больше, чем муравьев, грабили и сжигали города, уничтожали урожай и поголовно убивали подданных султана Мухаммада, оставляя в живых лишь тех, чьи навыки и умения были им нужны. In de daaropvolgende drie jaar werden steden en velden systematisch geplunderd en in brand gestoken door de Mongolen, die naar verluidt talrijker waren dan mieren. De onderdanen van de sultan werden afgeslacht, met uitzondering van degenen die vaardigheden bezaten waarin de Mongolen geïnteresseerd waren. |
4 Для мусульман слово «ислам» проникнуто особым смыслом. Оно означает «покорность», «вверение» или «предание себя» (воле Аллаха). По мнению одного историка, это слово «отражает настрой и чувства тех, кто внимает проповеди Мухаммада». 4 De naam islam heeft grote betekenis voor een moslim, want dat woord betekent „onderwerping”, „overgave” of „toewijding” aan Allah, en volgens één geschiedschrijver „drukt het de diepste geesteshouding uit van hen die het oor hebben geleend aan de prediking van Mohammed”. |
Он действует в паре с другим боевиком «Аль-Каиды», которого зовут Мухаммад аль-Файед. We geloven dat hij met een andere man was, een Al Qaida-figuur genaamd Mohammed El-Fayed. |
Сурхай I сын Умал-Мухаммада (кум. "Zoon van (mijn) rijkdom of groeikracht". |
Мухаммад не участвовал в этом переселении, оставшись в Мекке. Mohammed achtte zich op dat moment niet meer aan het verdrag verbonden en trok op tegen Mekka. |
Словесное исповедание веры (шахада): «Нет никакого божества, кроме Аллаха, и Мухаммад — посланник Аллаха» (сура 33:40). Het herhalen van de geloofsbelijdenis (sjahada): „Er is geen God dan Allah; Mohammed is de boodschapper van Allah” (Soerah 33:40) |
Вероятно, такие временные браки практиковались в дни Мухаммада с его разрешения. Klaarblijkelijk was dit soort tijdelijke huwelijken in Mohammeds tijd in zwang en liet hij deze huwelijksvorm toe. |
Они названы именами 5 святых: Мухаммад, Али, Фатима, Хасан и Хусейн. De vijf leden zijn: Mohammed, Fatima, Ali, Hassan en Hussein. |
Когда он говорит: «Я есть дух и я есть путь», когда пророк Мухаммад сказал: «Тот, кто видел меня, видел Бога», — это потому что они настолько всецело стали Божьим инструментом, стали частью Божьей энергии, что воля Божья стала явной через них, и они действовали не от себя и не от своего эго. Als hij zegt; "ik ben de geest en ik ben de weg," als de profeet Mohammed zei, "Wie mij zag heeft God gezien," is het omdat ze zo een instrument van God werden, ze werden een deel van Gods stoom, zo dat Gods wil manifesteerde door hen niet door te handelen uit de zelf en eigen ego Medeleven op aarde is gegeven, het is in ons. |
Зиядет-Аллах I (Абу Мухаммад Зиядет-Аллах ибн Ибрахим; араб. God is Abrahams God; daarom leeft Abraham bij God. |
Я покажу ваши каюты, чтобы вы могли разложить свой багаж, а затем мистер Мухаммад сможет осмотреть ваши новые игрушки. Ik wijs u de hutten waar uw bagage naartoe kan en daarna kan meneer Muhammad uw nieuwe speelgoed inspecteren.' |
6 Муха́ммад* родился на территории нынешней Саудовской Аравии, в городе Мекка (араб. 6 Mohammed* werd omstreeks 570 G.T. in Mekka (Arabisch: Makkah) in Saoedi-Arabië geboren. |
Ему наследовал его сын Мухаммад ибн Йазид. Deze werd opgevolgd door zijn zoon Abu Yusuf Yaqub al-Mansur (gest. |
Говорится, что Мухаммад был послан с Откровением — ясным Кораном, — основанном на логике, а не на воображении. Soera Duidelijk Uiteengezet is een soera van de Koran. |
Мухаммад Хусейн Фадлалла был ведущим мусульманским ученым и аятоллой. Mohammad Hussein Fadlallah was een vooraanstaand moslimgeleerde en een groot ayatollah. |
Арабы очень хорошо умели запоминать тексты, и Мухаммад не был исключением. De Arabieren waren vaardig in het gebruik van hun geheugen, en Mohammed was geen uitzondering. |
Благотворительная служба СПД передала также грузовик с рисом и другими продуктами местной мусульманской организации “Мухаммадия”, насчитывающей 29 миллионов членов, и сделала большое пожертвование в фонд независимой христианской ассоциации, оказывающей помощь пострадавшим районам Бенгкулу. LDS Charities heeft ook een wagenlading rijst en ander voedsel naar Muhammadiya gebracht, een plaatselijke moslimorganisatie met 29 miljoen leden, en heeft een grote schenking gedaan aan een onafhankelijke christelijke instelling die hulp verleent in en rond de stad Bengkulu. |
МУХАММАД MOHAMMED |
11 Как свидетельствуют мусульманские источники, получив откровение, Мухаммад тут же повторял его тем, кто был рядом с ним. 11 Moslimse bronnen zetten uiteen dat telkens wanneer Mohammed een openbaring ontving, hij deze onmiddellijk reciteerde voor degenen die toevallig in de buurt waren. |
Когда Мухаммаду пояснили суть дела, он снял свой плащ, расстелил его на земле и положил Чёрный камень посередине. Zonder veel omhaal rolde hij (het lijk van) Weamish zijn graf in, schepte de aarde eroverheen en stampte die aan. |
Произошло это только после рождения их первенца, Мухаммада. En dat was pas na de geboorte van hun eerste zoon, Mohammed. |
Мухаммад сказал, что благодарность за обилие, это лучшая страховка для того, чтобы изобилие продолжалось. Mohammed zei dat dankbaarheid voor de overvloed die je ontvangt, de beste verzekering is voor meer overvloed. |
Laten we Russisch leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van Мухаммад in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.
Geüpdatete woorden van Russisch
Ken je iets van Russisch
Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.