Wat betekent ностальгия in Russisch?

Wat is de betekenis van het woord ностальгия in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ностальгия in Russisch.

Het woord ностальгия in Russisch betekent heimwee, nostalgie. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord ностальгия

heimwee

nounneuter

Спустя две недели, почти в конце командировки, меня стала одолевать ностальгия.
Na twee weken, tegen het einde van mijn verblijf daar, kreeg ik heimwee.

nostalgie

noun

Кофе там ужасный, но меня порадует чувство ностальгии.
De koffie is vreselijk, maar ik zou de nostalgie wel fijn vinden.

Bekijk meer voorbeelden

Ностальгия нахлынула?
Je klinkt nostalgisch.
Аромат юности, пробуждавший ностальгию, запах дома, который мать создала для своих детей.
De geur van de thuishaven die zijn moeder voor haar kinderen had gecreëerd.
Как это возможно, что менее века назад можно было умереть от ностальгии?
Hoe is het mogelijk dat je 100 jaar geleden aan nostalgie kon overlijden?
В унисон с тем, что Бюлер назвал «ностальгией по погружению», современная католическая литургия как никогда прежде рекомендует совершать крещение полным погружением.
En in overeenstemming met wat Buhler de nostalgie van de onderdompeling noemde, raadt de hedendaagse liturgie van de katholieke kerk meer dan ooit doop door volledige onderdompeling aan.
Внезапно я испытала ностальгию по нытью.
Plotseling, ik ben nostalgisch voor het gezeur.
На этот раз никаких слез, только грусть и ностальгия, ощущение глупости и бессмысленной суеты.
Maar deze keer zijn er geen tranen, alleen een gevoel van een zekere droevige nostalgie, van dwaasheid en verspilling.
Я испытывал ностальгию.
Ik voelde me nostalgisch.
Когда я займусь тобой, Реус, ты будешь с ностальгией вспоминать это время.
Zodra ik met je begin, Ruis, zul je hier met heimwee op terugkijken.
Вот гляжу я на вас, троих и охватывает меня ностальгия по старым добрым временам.
Ik moet toegeven, jullie drieën zo te zien geeft me dat gevoel van heimwee naar de oude dagen.
Грустно, но у Клея было слишком много забот, чтобы предаваться ностальгии.
Dat was jammer, maar Clay had het te druk om zich aan nostalgische gevoelens over te geven.
Что же, ностальгию можно не только откапывать, но и изгонять.
De duivel van de nostalgie kan dus niet alleen worden opgegraven, maar ook uitgedreven.
Ага, мне кажется, я уже пресытилась ностальгией.
Ik heb alle herinneringen wel gehad die ik aan kan.
Мои школьные годы не представляют для меня особого интереса, и никакой ностальгии у меня нет.
Ik ben niet zo geïnteresseerd in mijn schooltijd, en ik kijk er ook niet met weemoed op terug.
У Тома ностальгия.
Tom heeft heimwee.
Единственное утешение как в ностальгии, так и в морской болезни — то, что от обеих мигом поправляешься.
De enige troost is dat zowel heimwee als zeeziekte ogenblikkelijk te genezen zijn.
Со смешанными чувствами глубокой ностальгии и вины позже будет вспоминать Фатима о городе своего детства — Кабуле — залитой кровью войны столице Афганистана, откуда, в отличие от друзей, ей удалось бежать.
Fatemi kreeg een onstilbare heimwee naar de Afghaanse hoofdstad Kabul, waar ze haar kindertijd had doorgebracht en voelde zich schuldig omdat ze er, in tegenstelling tot veel van haar vrienden, in was geslaagd de bloedige oorlogen van het land te ontvluchten.
" Ностальгия- чувство, которое могу приберечь только для моей Родины
" Heimwee voel ik enkel maar voor mijn vaderland
Возможно, многие люди, возмущенные безнравственностью современного мира, с ностальгией вспоминают о временах своих отцов и дедов, когда люди жили как одна семья.
Veel mensen die met afschuw vervuld zijn over de droevige staat waarin de moraal in de huidige wereld verkeert, denken wellicht verlangend terug aan de gemeenschapszin die in de tijd van hun ouders of grootouders bestond.
Можно испытывать ностальгию по старым музыкальным форматам, но для этого не осталось никаких объективных оснований.
Het is gemakkelijk met weemoed terug te denken aan oude concepten, maar daar is geen historische rechtvaardiging voor.
Я не чувствовал ничего, ни страсти, ни ревности, ни ностальгии.
Ik voelde geen passie, jaloezie of nostalgie.
Завязывай с ностальгией, пораскинь слегка мозгами...... и помоги поймать гадов
Dus als je nostalgische bui voorbij is, bedenk dan even hoe we ze kunnen pakken
Новая волна страдания нахлынула на него, и он мог идентифицировать ее источник очень точно: ностальгия.
Een volgende golf van ellende spoelde over hem heen, en hij kon de bron ervan heel precies achterhalen: heimwee.
Питер страдает от приступа ностальгии, она знает эти симптомы.
Peter lijdt aan een aanval van nostalgie, ze kent de symptomen.
Это не просто моя ностальгия по простым временам.
Het is niet zomaar mijn Kodachroma nostalgie naar een eenvoudigere tijd.
Как можно себе представить, «ностальгия по раю» возникла далеко не вчера.
Zoals u zich wellicht kunt voorstellen, heeft „het heimwee naar het paradijs” een zeer lange geschiedenis.

Laten we Russisch leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van ностальгия in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.

Ken je iets van Russisch

Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.