Wat betekent окно in Russisch?

Wat is de betekenis van het woord окно in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van окно in Russisch.

Het woord окно in Russisch betekent venster, raam, ruit, Vensterfunctie. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord окно

venster

nounneuter (элемент архитектуры)

Я слышу, как кошка скребётся в окно.
Ik hoor een kat aan het venster krabben.

raam

nounneuter (проём в стене)

Этот мальчик любил кидать в людей яйца из окна своей квартиры.
De jongen vond het leuk om eieren naar mensen te gooien vanuit het raam van zijn flat.

ruit

nounfeminine

Кто разбил окно? Скажи правду.
Wie heeft de ruit gebroken? Zeg me de waarheid.

Vensterfunctie

(весовая функция)

Bekijk meer voorbeelden

А что до тех искорок, так ведь мужчина вправе взглянуть в окно, не так ли?
En wat die twee glimjuffen daarginds betreft, een man mag toch wel in de etalage kijken, nietwaar?'
Я подошел к окну и посмотрел на свой дом.
Ik liep naar het raam en keek naar mijn huis.
Ты сказала, что из твоего окна ничего не видно.
Je zei, dat je niet door je ramen kon kijken.
Взял темное пиво и уселся у окна, из которого все равно ничего не было видно.
Hij nam met een donker biertje plaats achter een van de ramen, waardoor je naar binnen noch naar buiten kon kijken.
Работают ли фары, стеклочистители, сигнал, ремни безопасности, хорошо ли открываются и закрываются окна?
Werken de lichten, de ruitewissers, de claxon, de gordels en de ramen?
На окнах были решетки.
De ramen waren vergrendeld.
Ты открывала окно?
Heb jij't raam opengedaan?
Лана смотрела в окно, не в том направлении, куда ехал пикап, а на северо-восток.
Ze keek uit het raam, niet in de richting die ze op reden, maar naar het noordoosten.
поставить скамейку под окнами, как в прошлый раз?
Zetten we de bank weer voor het raam?
Я шел по ковру из осколков: на всей улице не сохранилось ни одного целого окна.
Ik liep over een tapijt van versplinterd glas: in de straat was geen raam meer heel.
Я закрыла на засов дверь, и, подойдя к окну, проследила, как он сел в патрульную машину и уехал.
Ik vergrendelde de deur, liep naar het raam en zag hem in zijn patrouillewagen stappen en wegrijden.
Здесь вы можете назначить соответствие одному символу из заданного диапазона. Появится диалоговое окно, которое позволит определить сочетание символов
Dit zal een los teken uit een voorgedefinieerd bereik doen overeenkomen. Als u deze widget invoegt, dan zal er een dialoogvenster verschijnen waarin u kunt opgeven met welke tekens dit regexp-item zal overeenkomen
Джульетта тогда, окно, пусть день, и пусть жизнь из.
JULIET Dan, raam, laat dag in, en laat het leven uit.
Солнце падает в океан, и брызги окрашивают мир за моим окном в коричневый, красный, желтый и оранжевый цвета.
De zon zakt in de oceaan en smijt buiten mijn raam zijn bruine, rode, gele en oranje tinten de wereld in.
Ее кровать стоит у окна, и женщина легко могла видеть комнату мальчика через улицу
Haar bed staat naast het raam en als ze naar buiten kijkt, kijkt ze rechtstreeks de kamer aan de overkant binnen
Я высунулась из окна и отшвырнула их прочь, вниз, к вершине стены.
Ik boog me uit het raam en smeet ze omlaag, naar de bovenkant van de muur.
Иногда они догадывались, что и он стоит у ночного окна, кто-нибудь шептал: «Ну, как ты, Отто?
Soms merkten ze dat hij bij het raam stond, en fluisterde er een: ‘Wel, hoe gaat het jou, Otto?
Тебе нужно проломить окно!
Je moet door het raam.
В каждой камере над дверью было окно с проволочной сеткой и решеткой из семи прутьев.
Boven iedere celdeur zat een raam met draadgaas en zeven tralies.
Окна, двери, все подряд.
De ramen, de deuren, alles.
Мегрэ взглянул на другую сторону дороги и метрах в ста на берегу реки заметил освещенное окно
Maigret keek naar de andere kant van de weg en zag op honderd meter afstand, aan de rivieroever, een verlicht raam.
Что если это был дневной свет, проходивший через круглое окно?
Wat nu als er daglicht binnenkwam door een rond raam?
Услышав об этом, Иезавель накрасила глаза, причесалась и стала ждать его у окна на верхнем этаже.
Toen ze hoorde dat hij onderweg was, maakte ze zich op en deed ze haar haar. Ze ging boven bij een raam op de uitkijk staan.
Да, а мое время с отцом заключалось в проведении всей юности, выглядывая из окна, надеясь, что мой отец однажды вернется.
Ik heb m'n hele jeugd uit het raam zitten staren... in de hoop dat m'n vader ooit thuis zou komen.
Переключиться на окно, даже если оно запущено на другом рабочем столе
Spring naar het bureaublad waarop het venster verschijnt (als dat intussen veranderd was

Laten we Russisch leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van окно in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.

Ken je iets van Russisch

Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.