Wat betekent печка in Russisch?
Wat is de betekenis van het woord печка in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van печка in Russisch.
Het woord печка in Russisch betekent oven, kachel, fornuis. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord печка
ovennoun и голову над печкой не калит целыми днями. Hij staat niet de hele dag te zweten bij'n oven. |
kachelnoun Они продолжали спрашивать о парафине и эта ужасная маленькая печка датчане получили. Ze bleven maar vragen over de paraffine en die afschuwelijke kachel die de Denen hebben. |
fornuisnoun Затем сменил фильтр в печке. Daarna verving hij het filter van het fornuis. |
Bekijk meer voorbeelden
У вас есть печка специально для гренок? Je hebt een oven alleen voor toast? |
Втроем под многочисленными одеялами становится жарко как в печке, но Ребекка лежит неподвижно. Het wordt zo warm als in een oven onder alle dekens, maar Rebecka blijft liggen, roerloos. |
Печка хоть и ржавая, но утечек нет. Oven is roestig, maar geen gas lekken. |
Вот потерял возница всё своё добро, входит он в комнату, садится за печкой, и был он злой и свирепый. Nu had de voerman al zijn goed verloren, ging in de kamer achter de kachel zitten, en was door en door nijdig en giftig. |
Они решили слегка раскочегарить печку. Ze besloten de kar een zetje te geven. |
Угли в печке все еще тлели, но в доме было тихо. Het vuur in de kachel smeulde nog, maar het was doodstil in huis. |
Не отравляет ли меня керосиновая печка угарным газом? Ik ben er niet zeker van of de petroleumkachel niet bezig is me te vergiftigen met koolmonoxyde. |
Сейчас я выну из печки пирог и накормлю тебя хорошим завтраком. Ik zal voor de koek gaan zorgen en een goed ontbijt klaarmaken. |
Всякий раз, когда пастор подкладывал в печку уголь, ей хотелось предложить ему перебраться работать в усадьбу. Elke keer dat hij hout in de kachel deed stond ze op het punt hem voor te stellen naar het domineeshuis te verhuizen. |
Говоря коротко, иму — это подземная печка. Eenvoudig gezegd is het een ondergrondse oven. |
— Мистер Гриин занимался практически тем же, что и вы, только в другом месте — за печкой. ‘Meneer Greene deed ongeveer hetzelfde als u, maar op het stukje achter de schoorsteen.’ |
— Извините меня, господин доктор, ваша честь, но мы ведь уже говорили, что боль — это не чашка, или кошка, или печка. ‘Duidt u mij niet euvel... we hebben hier al eerder over gesproken: pijn is niet iets als kopje of kat of oven. |
Затем он наполнил чайник водой из бака и поставил его на печку. Toen vulde hij bij de gootsteen een ketel met water en zette hem op het kooktoestel. |
— Глубокоуважаемые господа, — сказал папа, — печка прогорела, уголь закончился, а в буфете мышь повесилась. ‘Heren,’ zei mijn vader, ‘de kachel is uit, de kolen zijn op en ik heb niets te eten in huis.’ |
Эта же старуха затопила печку и приготовила все к их прибытию. Deze oude vrouw had de kachel aangelegd en alles gereed gemaakt op den avond hunner komst. |
Надо отправить малютку в печку, а то у нас уже другой на подходе через двадцать минут Deze baby moet vlug naar de vuilverbrander, want over twintig minuten komt er weer een.” |
Под " рестораном " я имел в виду парня с переносной печкой в багажнике его машины. Met restaurant bedoel ik een barbecue in de kofferbak van'n auto. |
Как хорошо, что он наполнил печку углем ещё вчера! Hij was blij dat hij gisteren de kachel had gevuld. |
Она входит в комнату, прислоняется спиной к печке, выделяясь темной, грузной массой, и спрашивает почти с угрозой. — Ну? Ze gaat naar de kamer, leunt met haar rug tegen de kachel en vraagt bijna dreigend: ‘En?’ |
Если кусочек солнечного ядра размером с булавочную головку поместить на Землю, к этой крошечной «печке» невозможно будет подойти ближе, чем на 140 километров! Als u een stukje ter grootte van een speldenknop uit de kern van de zon zou kunnen nemen en het hier op aarde zou leggen, zou het niet veilig zijn u binnen een afstand van 140 kilometer van die uiterst kleine warmtebron te bevinden! |
Крупные белые зубы... Харри подошел к печке, ему почему-то опять стало холодно. Die grote, witte tanden... Harry liep naar de kachel, hij had het alweer koud gekregen. |
Бутылку подвешивают на железном пруте над печкой, и вскоре стекло размягчается и остается висеть расплавленным. Er wordt een fles aan een staaf boven de oven gehangen, en al gauw wordt het glas zacht en hangt het gesmolten aan de staaf. |
Отойди от печки! Ga weg bij de oven. |
В самом центре — печка с дровами, а на столе накрыт ужин на четверых. In het midden van de kamer staat een houtkachel, en op tafel staat eten voor vier personen geserveerd. |
-- А я и сам не знаю,-- ответил с печки старческий голос,-- чи я живой, чи мертвый. ‘Ik weet van mezelf niet,’ antwoordde een oude stem boven op de kachel, ‘of ik nog leef of niet.’ |
Laten we Russisch leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van печка in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.
Geüpdatete woorden van Russisch
Ken je iets van Russisch
Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.