Wat betekent ученик in Russisch?
Wat is de betekenis van het woord ученик in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ученик in Russisch.
Het woord ученик in Russisch betekent leerling, scholier, student. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord ученик
leerlingnoun (учащийся в школе, или просто пользующийся уроками и наставлениями другого) В школе 41 учитель и около 800 учеников. Er zijn eenenveertig docenten en ongeveer achthonderd leerlingen op deze school. |
scholiernoun (Een student onder het toezicht van een leraar of professor.) Ты помнишь, что на самом деле мы не ученики школы, верно? Je weet dat we geen echte middelbare scholieren zijn, toch? |
studentnoun (Een student onder het toezicht van een leraar of professor.) Не думаю, что кто-нибудь из учеников ещё захочет прийти. Ik denk niet dat er nog meer studenten willen komen. |
Bekijk meer voorbeelden
Некоторые его ученики становятся его ближайшими помощниками. Zijn dertien leerlingen zijn direct op de hoede voor hem. |
Мы, ученики Иисуса Христа, обязаны делать все возможное, чтобы избавить окружающих от страданий и облегчить их бремя. Als discipelen van Jezus Christus moeten we doen wat we kunnen om anderen te verlossen van lijden en lasten. |
Спаситель сказал Своим ученикам: «Вы – свет мира» (от Матфея 5:14). De Heiland zei tegen zijn discipelen: ‘Gij zijt het licht der wereld’ (Matteüs 5:14). |
Во дни Иисуса и его учеников эта весть утешила иудеев, чье сердце сокрушалось из-за зла, творившегося в Израиле, и томилось из-за порабощения ложными религиозными преданиями иудаизма I века (Матфея 15:3—6). In de dagen van Jezus en zijn discipelen gaf ze troost en steun aan joden die gebroken van hart waren door de goddeloosheid in Israël en in kommervolle gevangenschap aan de vals-religieuze overleveringen van het eerste-eeuwse judaïsme verkeerden (Mattheüs 15:3-6). |
20 Слова Иисуса из Матфея 28:19, 20 показывают, что креститься следует тем, кто сделался Его учеником. 20 Jezus’ woorden in Matthéüs 28:19, 20 laten zien dat degenen die tot zijn discipelen zijn gemaakt, gedoopt moeten worden. |
Спаси нас, как Ты спас учеников в Галилейском море. Red ons zoals U de discipelen gered hebt op het meer van Galilea. |
Будучи на земле, он проповедовал: «Приблизилось Царство Небесное» — и посылал своих учеников делать то же самое (Откровение 3:14; Матфея 4:17; 10:7). Toen hij op aarde was, predikte hij de boodschap: „Het koninkrijk der hemelen is nabij gekomen”, en hij zond zijn discipelen uit om hetzelfde te doen (Openbaring 3:14; Mattheüs 4:17; 10:7). |
Поэтому, рассказав эту и другую связанную с ней притчу, он сделал заключение: «Так всякий из вас, кто не отрешится от всего, что имеет, не может быть Моим учеником» (Луки 14:33). Daarom besloot hij deze en een daaraan verwante gelijkenis met de woorden: „Gij kunt er derhalve zeker van zijn dat niemand van u mijn discipel kan zijn, als hij niet al zijn bezittingen vaarwelzegt” (Lukas 14:33). |
Но в академии KIPP к концу пятого класса многие ученики называют математику своим любимым предметом. Maar op kipp noemen veel leerlingen aan het eind van groep rekenen hun favoriete vak. |
Какие отношения с Отцом обрели новые ученики после Пятидесятницы 33 года н. э.? Welke band kregen de nieuwe discipelen na Pinksteren 33 G.T. met de Vader? |
Но когда верные ученики Иисуса возвещали эту благую весть публично, вспыхнуло жестокое преследование. Maar toen Jezus’ getrouwe discipelen dit goede nieuws in het openbaar verkondigden, brak er felle tegenstand los. |
Иисус, как никто из его учеников, знал о крайней враждебности Дьявола. Jezus wist beter dan wie van zijn discipelen maar ook, hoe wreed en vijandig de Duivel is. |
Сегодня вечером Чандра и его лучшие ученики покажут нам искусство хождения по углям. Vanavond gaan Chandra en een paar van zijn beste leerlingen de rest een demonstratie 'over de kolen lopen' geven. |
И не притворяйся, что этот педик - твой ученик. Doe niet alsof die gigolo van je je volgeling is. |
Так как Иоанн хочет узнать о значении этого лично от Иисуса, он посылает к Нему двоих из своих учеников, чтобы спросить Его: «Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?» Maar Johannes wil rechtstreeks van Jezus horen wat de betekenis hiervan is, en daarom stuurt hij twee van zijn discipelen om te informeren: „Zijt gij de Komende, of hebben wij een ander te verwachten?” |
Еще ни один ученик не смог сбежать. Het was geen enkele leerling ooit gelukt weg te lopen. |
Именно признательность за глубокую любовь Бога и Христа побудила нас посвятить свою жизнь Богу и стать учениками Христа (Иоанна 3:16; 1 Иоанна 4:10, 11). Per slot van rekening is het uit dankbaarheid voor de diepe liefde die God en Christus ons betoond hebben dat we ons leven aan Jehovah hebben opgedragen en discipelen van Christus zijn geworden. — Johannes 3:16; 1 Johannes 4:10, 11. |
В такой обстановке выросли и ученики Иисуса, поэтому когда они вернулись, то «удивились, что Он разговаривал с женщиною» (Иоанна 4:27). Jezus’ discipelen waren in zo’n atmosfeer opgegroeid; dus toen zij terugkwamen, „gingen [zij] zich verwonderen omdat hij met een vrouw sprak” (Johannes 4:27). |
Той ночью Иисус прошел по воде моря Галилейского к Своим ученикам, которые сражались с сильным штормом. Die nacht loopt Jezus over het water naar zijn discipelen die op het Meer van Galilea in een storm terecht zijn gekomen. |
Вы учитель или ученик? Ben je de leraar of de leerling? |
В некоторых ученики устраивали тюрьмы, где пытали учителей. Sommige schoolkinderen richtten gevangenissen in waar leerkrachten werden gefolterd. |
Иисус призвал его в большей мере следовать Божьим принципам на практике, быть учеником на деле. Jezus vroeg hem zich krachtiger in te spannen goddelijke beginselen op praktische manieren toe te passen, om een actieve discipel te zijn. |
Как ученики Христа, мы должны жить так, чтобы дар Святого Духа стал сознательной, повседневной, духовной частью нашей жизни. Als discipelen van Christus moeten we van de gave van de Heilige Geest een bewust, dagelijks, gebedsvol deel van ons leven maken. |
Однако я, подумав о множестве спорных вопросов, которые могут возникнуть, если я буду преподавать музыку, например, о просьбах играть или разучивать с учениками музыку религиозного или националистического характера, решила работать на другом поприще, и меня назначили учительницей всемирной истории. Toen ik echter aan alle strijdpunten dacht die konden rijzen als ik muziekonderricht moest geven, bijvoorbeeld dat van mij gevraagd zou worden les te geven in religieuze of nationalistische muziek of die te spelen, besloot ik een andere richting te kiezen, en ik werd benoemd als docente in de wereldgeschiedenis. |
Вдруг меня выручил мой бывший ученик, закричав: „Не трогай его! Plotseling schoot een voormalige bijbelstudent van mij me te hulp en schreeuwde: ’Nee, die niet! |
Laten we Russisch leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van ученик in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.
Geüpdatete woorden van Russisch
Ken je iets van Russisch
Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.