Wat betekent vouloir in Frans?
Wat is de betekenis van het woord vouloir in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van vouloir in Frans.
Het woord vouloir in Frans betekent willen, willen, willen, vereisen, willen, vragen, willen, wensen, iets wensen, willen, wensen, willen, zou graag willen, zouden graag willen, willen, wensen, snakken naar, hunkeren naar, smachten naar, hart, wrok, rancune, wrevel, spijten, betekenen, betekenen, betekenen, aanduiden, aangeven, bereid, heimwee hebbend, vastbesloten, vastberaden, zou niet, doorzetter, aanhouder, zullen, in ruil willen, er iets voor terug willen, Neem me niet kwalijk, kwalijk nemen, willen, willen, vastbesloten om, vastberaden om, onbeschaamd, weigeren, de bedoeling zijn, zich slecht voelen dat, bedoeling, iets vreselijk vinden, iets erg vinden, zich slecht voelen over iets, willen zeggen, klacht, houden van, van plan zijn, volgens, van plan zijn. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord vouloir
willenverbe transitif Je veux vraiment un morceau de gâteau mais je suis au régime. |
willen(sens négatif : impossibilité) Cette serrure ne veut pas s'ouvrir (or: ne s'ouvre pas). |
willen, vereisen(requérir la présence) Je te veux ici à neuf heures ce soir. |
willen, vragenverbe transitif (achat) Bonjour. Je voudrais une pellicule pour mon appareil. |
willen, wensenverbe transitif (désir) Fais ce que tu veux ! Moi, je pars dans cinq minutes. |
iets wensen, willenverbe transitif (volonté) Si le coureur le veut suffisamment, il battra le record. |
wensen, willenverbe transitif Il faut le vouloir pour que cela se produise. |
zou graag willen, zouden graag willenverbe transitif (au conditionnel) Je voudrais (or: j'aimerais) une tasse de café, s'il vous plaît. Ik zou graag een kop koffie willen. |
willen, wensenverbe transitif Tu peux faire ce que tu veux (or: désires) jusqu'à ce que j'arrive ; après, on nettoiera la maison. |
snakken naar, hunkeren naar, smachten naar
Tania veut un nouveau smartphone. |
hartnom féminin Je ne lui en veux pas, malgré tout ce qu'il a fait. |
wrok, rancune, wrevel
Tom peut parfois faire preuve de rancune. |
spijten
Je regrette de ne pas pouvoir l'aider plus. |
betekenen
Que signifie le mot "available" ? |
betekenen
Savez-vous ce que signifie ce mot ? |
betekenen, aanduiden, aangeven
La lumière verte signifie "Allez-y". |
bereid
Je suis prêt (or: disposé) à faire le repas ce soir. |
heimwee hebbend
Laura a toujours voulu rentrer chez elle depuis qu'elle a quitté la maison. |
vastbesloten, vastberaden
|
zou niet
Je ne ferais pas ça si j'étais toi. |
doorzetter, aanhouder(familier) C'est une vraie fonceuse : elle va sûrement grimper les échelons de la société rapidement. Ze is een echte doorzetter, ze zal waarschijnlijk sneller stijgen op de carrièreladder. |
zullen(avec « nous » ou « on ») (in vraag) On va au cinéma ce soir ? |
in ruil willen, er iets voor terug willenlocution verbale (in ruil) Si je te rends ce service, il se peut que je veuille quelque chose en retour. |
Neem me niet kwalijk(soutenu) |
kwalijk nemen
Mary en veut à son ex-mari. |
willenverbe transitif Tu veux aller manger ? |
willen
Je suis prêt à finir le rapport moi-même, mais il faut me laisser plus de temps. |
vastbesloten om, vastberaden om
|
onbeschaamd
L'acteur n'éprouve aucun remords concernant les propos controversés qu'il a tenus dans une interview à la radio. |
weigeren(exprime un refus) Il ne veut rien écouter ! Hij weigert te luisteren! |
de bedoeling zijn
Je suis désolé, je ne voulais pas te faire de mal. Het spijt me. Het was niet mijn bedoeling je pijn te doen. |
zich slecht voelen dat
|
bedoelingverbe transitif Il est difficile de dire avec un message écrit si quelqu'un veut être ironique ou pas. |
iets vreselijk vinden, iets erg vinden
Je suis désolé d'avoir à vous dire cela, mais elle est partie. |
zich slecht voelen over iets
|
willen zeggen
Un vent comme ça signifie qu'il va y avoir de l'orage. |
klacht(figuré, familier) Le client a une dent contre la direction. |
houden van
Bien qu'ils ne soient plus ensemble, Sarah tient toujours à son ex-mari en tant qu'ami. |
van plan zijn
Je veux gagner cette course, même si ça doit me tuer. |
volgensverbe transitif La légende veut que les lacs soient les empreintes d'un géant. |
van plan zijnverbe transitif Tony veut finir son verre en une gorgée. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van vouloir in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van vouloir
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.