Co oznacza au-dessus w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa au-dessus w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać au-dessus w Francuski.

Słowo au-dessus w Francuski oznacza wyżej, powyżej, wyżej, powyżej, wyżej, na grzbiecie, na wierzchu, nad, wyżej niż, ponad, nad, być ponad, przerastać, przezwyciężać, być powyżej, przeskakiwać, przeskakiwać przez coś, przeskakiwać, powyżej średniej, bez podejrzeń, nad głową, , dach nad głową, nad, przez, poprzez, lepszy od, o niebo lepszy, najeżdżać myszką na coś, sięgać, wisieć nad, górny, bez porównania do, lepszy, przechylać się przez coś/kogoś, przezwyciężać, wyższy rangą, niedotykalny, górować nad czymś/kimś, najechać kursorem, otaczać, przelatywać nad, słupek z migoczącym żółtym światłem przy przejściu dla pieszych, zostać niezauważonym przez kogoś, tworzyć łuk nad, na plusie, moralizatorski, nad, nade, przelatywać nad czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa au-dessus

wyżej, powyżej

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

wyżej, powyżej

locution adverbiale (rang hiérarchique)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Cette mesure affecte l'encadrement moyen et au-dessus.
Te decyzje mają wpływ na kierowników średniego szczebla i tych znajdujących się powyżej.

wyżej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
De l'eau s'écoulait de l'étage au-dessus.
Woda przeciekała z piętra wyżej.

na grzbiecie

La truite de mer : grise au-dessus (or: sur le dessus) avec des points noirs sur la nageoire dorsale, argenté en-dessous.

na wierzchu

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Le pain grillé a atterri sur le sol avec le côté beurré au-dessus.
Tost spadł na podłogę tak, że strona posmarowana masłem była na wierzchu.

nad

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Elle a accroché une photo au-dessus de la cheminée.
Powiesiła zdjęcie nad kominkiem.

wyżej niż

(hiérarchie)

Un général est au-dessus d'un colonel.
Generał jest wyższy rangą od pułkownika.

ponad

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La température à Rio de Janeiro est de plus de 40° en été.
Temperatura w Rio de Janeiro osiąga latem ponad 40 stopni.

nad

(au Nord de) (potoczny: na północ od)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
L'Oregon est juste au-dessus de la Californie.
Oregon jest nad Kalifornią.

być ponad

locution verbale (morale) (przenośny)

Il est au-dessus de tels mensonges pour des choses pareilles

przerastać

locution verbale (être trop compliqué) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Toutes ces discussions sur l'économie me passent au-dessus de la tête.

przezwyciężać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

być powyżej

Nous devrions dépasser les 1 500 mètres avant de monter notre camp.

przeskakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jaime a sauté la clôture et s'est enfui.

przeskakiwać przez coś

przeskakiwać

(coś, nad czymś)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le sauteur a facilement passé la barre.

powyżej średniej

bez podejrzeń

locution adjectivale

Certains disent que les hommes politiques sont au-dessus de tout soupçon.

nad głową

Les spectateurs levèrent les yeux vers les avions qui tournoyaient au-dessus de leurs têtes.

(familier)

J'ai vu beaucoup de tableaux, mais celui-là, il est au-dessus du lot.

dach nad głową

nom masculin

nad

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Ils ont accroché un tableau au-dessus de la cheminée.
Zawiesili obraz nad kominkiem.

przez, poprzez

(un champ,...)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il y a un raccourci à travers les champs.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Most przechodzący przez rzekę to najlepsze miejsce, z którego można oglądać zachód słońca.

lepszy od

(figuré)

Il est au-dessus du lot.

o niebo lepszy

La dissertation de George était largement au-dessus de celles de ses camarades de classe.

najeżdżać myszką na coś

locution verbale (Informatique)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Passez votre souris au-dessus de l'image pour plus d'informations.

sięgać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a dû passer son bras au-dessus de l'évier pour ouvrir la fenêtre de la cuisine.

wisieć nad

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

górny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

bez porównania do

(supérieur)

lepszy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przechylać się przez coś/kogoś

Sam s'est penché au-dessus de la barrière pour atteindre la balle qui avait atterri dans le jardin de ses voisins.

przezwyciężać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle est bien au-dessus de tous ces ragots.

wyższy rangą

En tant que directeur de produit en chef, Paul est au-dessus de moi.

niedotykalny

nom féminin

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

górować nad czymś/kimś

(przenośny)

La petite brute se dressa au-dessus de sa victime et lui demanda son argent du déjeuner.

najechać kursorem

locution verbale (Informatique)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Vous pouvez passer votre souris au-dessus du lien pour voir l'URL en entier.

otaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przelatywać nad

locution verbale

Nous habitons près de l'aéroport, des centaines d'avions passent au-dessus de notre maison tous les jours.

słupek z migoczącym żółtym światłem przy przejściu dla pieszych

nom féminin (en Grande-Bretagne)

zostać niezauważonym przez kogoś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Malheureusement, ma super blague lui est passée au-dessus.

tworzyć łuk nad

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Des ormes majestueux formaient une voûte au-dessus du boulevard.

na plusie

(potoczny)

Il n'a fait que 4° au-dessus de zéro aujourd'hui.

moralizatorski

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nad, nade

(hiérarchie)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
À mon nouveau boulot, il n'y a personne au-dessus de moi.

przelatywać nad czymś

(samolot)

L'avion est passé au-dessus de la cime des arbres.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu au-dessus w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.