Co oznacza berrar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa berrar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać berrar w Portugalski.

Słowo berrar w Portugalski oznacza ryczeć, wrzeszczeć, ryk, ryczeć, wrzeszczeć, wrzeszczeć, ryczeć, wściekać się, wrzeszczeć na kogoś, drzeć się, warczeć, warczeć na kogoś, warknąć, że, szczebiotać, krzyczeć, wrzeszczeć, wrzeszczeć, krzyczeć, wrzeszczeć na kogoś, krzyczeć, wykrzykiwać coś pod czyimś adresem, krzyczeć, wrzeszczeć, krzyczeć, krzyczeć, krzyczeć, wykrzykiwać coś, wykrzykiwać coś, skrzeczeć coś, krzyczeć coś, wykrzykiwać coś, krzyczeć, że, przekrzykiwać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa berrar

ryczeć, wrzeszczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O elefante berrou como aviso.

ryk

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ao andarmos pelos campos, podíamos ouvir vacas berrando ao longe.

ryczeć, wrzeszczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O diretor berrou de raiva.

wrzeszczeć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O Sr. Smith berrou: "Em seus lugares agora!".

ryczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lily berrou como se fosse o fim do mundo quando ela bateu seu dedão.

wściekać się

(potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Imogen claramente teve um dia ruim; ela berrou por meia hora sem para.

wrzeszczeć na kogoś

Quando a chefe de Brian descobriu seu erro, ela berrou para que ele fosse até sua sala.

drzeć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ninguém conseguia dormir porque o bebê estava berrando muito.

warczeć

(figurado) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A arma berrou quando o caubói disparou um tiro no ar.

warczeć na kogoś

(przenośny)

Ultimamente, meu chefe tem berrado comigo o tempo inteiro.

warknąć, że

(przenośny)

Roger berrou que ainda não estava pronto.

szczebiotać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

krzyczeć, wrzeszczeć

Rachel gritou quando ela viu a aranha.

wrzeszczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

krzyczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wrzeszczeć na kogoś

(potoczny)

krzyczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele gritou de dor.

wykrzykiwać coś pod czyimś adresem

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

krzyczeć, wrzeszczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A julgar pela forma como o chefe está gritando, ele deve estar chateado com algo.

krzyczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Laura gritou de dor quando ela torceu o tornozelo.

krzyczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu estou ao seu lado. Não tem porque gritar!

krzyczeć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O capitão gritou a ordem para os soldados começarem a atirar no inimigo.

wykrzykiwać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os fãs estavam gritando incentivos da linha de fundo.

wykrzykiwać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jim gritou algo da janela, mas não consegui ouvir o ele estava dizendo.

skrzeczeć coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
"Eu te odeio!" ela gritou.

krzyczeć coś, wykrzykiwać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A mulher estava gritando insultos ao vendedor.

krzyczeć, że

Patrick saiu como um furacão de casa, gritando que os pais nunca o veriam novamente.

przekrzykiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu berrar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.