Co oznacza grâce w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa grâce w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać grâce w Francuski.

Słowo grâce w Francuski oznacza Grace, Gracja, wdzięk, lekkość, zwłoka, piękno, ułaskawienie, łaska, Eminencja, sławić, chwalić, wychwalać, przez, dzięki Bogu, karencja, akt łaski, śmiertelny cios, dwudniowa prolongata, przez, dzięki, dzięki komuś/czemuś, błagać o litość, uwielbiać, wielbić, czcić, tajemniczy, śmiertelny cios, dziękczynienie, dzięki, utrzymywać się przy życiu dzięki czemuś, uchylać, przez, świąteczny na Dziękczynienie, miesiąc miodowy, kwitnąć na czymś, obciążać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa grâce

Grace, Gracja

nom propre féminin (prénom) (imię żeńskie)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wdzięk

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Irene glissait sur la piste de danse avec la grâce d'une patineuse artistique.

lekkość

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le public était captivé par la grâce de la danse de la ballerine.
Lekkość tańca baleriny urzekła publiczność.

zwłoka

(temporaire)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le jeune homme a été condamné à mort mais son avocat a plaidé en faveur d'un sursis du fait de son âge.

piękno

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le tableau avait un certain charme primitif.

ułaskawienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Un pardon est maintenant la seule chance pour George de sortir de prison.

łaska

nom féminin (Religion)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les fidèles priaient Dieu pour sa grâce et sa miséricorde.

Eminencja

nom féminin (titre)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Sa Grâce est apparue à la Cour du Roi la semaine dernière.

sławić, chwalić, wychwalać

(le Seigneur...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przez

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Grâce à votre seule présence, le théâtre est deux fois plus rempli que d'habitude.

dzięki Bogu

interjection

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

karencja

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Certains prêts étudiants ont un délai de grâce de six mois : ensuite, il faut commencer à rembourser.

akt łaski

nom féminin

śmiertelny cios

nom masculin (figuré) (przenośny)

dwudniowa prolongata

nom masculin

przez, dzięki

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )

dzięki komuś/czemuś

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Grâce à ma bonne amie Ellen, je suis arrivée à l'heure à l'aéroport.

błagać o litość

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

uwielbiać, wielbić, czcić

(Religion)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Uwielbiajmy Boga.

tajemniczy

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Fiona est tellement discrète que je ne l'entends jamais arriver.

śmiertelny cios

nom masculin

Le comte a porté le coup de grâce à l'amant de sa femme.

dziękczynienie

nom féminin (Religion)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le prêtre mena l'assemblée à l'action de grâce.

dzięki

préposition (ironique)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
On va quand même arriver à l'heure, mais pas grâce à toi.

utrzymywać się przy życiu dzięki czemuś

À la préhistoire, les gens subsistaient grâce à la cueillette et à la chasse.

uchylać

(de frais)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'avocat a fait grâce de ses frais pour le dossier.

przez

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Elle avait déjà appris la nouvelle grâce à ses camarades de classe.

świąteczny na Dziękczynienie

Nous avons commencé notre repas de Thanksgiving à 2 h de l'après-midi.

miesiąc miodowy

(figuré)

Ne vous en faites pas avec ces deux-là, ils sont toujours au stade de la lune de miel.

kwitnąć na czymś

locution verbale (plantes)

Ces plantes poussent bien grâce au soleil.

obciążać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il maintenait ses papiers en place grâce au poids du livre.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu grâce w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.