Co oznacza intentar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa intentar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać intentar w Hiszpański.

Słowo intentar w Hiszpański oznacza próbować czegoś, próbować, próbować, próbować, próbować czegoś, próbować coś zrobić, starać się coś zrobić, starać się coś zrobić, podejmować się czegoś, próbować, spróbować tego, próbować, starać się, próbować, próbować, wierzgać, próbować ponownie, kłapać zębami, wiercić się, próbować jeszcze raz, próbować zgadnąć, ponownie próbować, grać na zwłokę, przeliczyć się ze swoimi siłami, łapać się, próbować otworzyć, uwodzić, powodować obniżkę, chwytać się czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa intentar

próbować czegoś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nunca has ido a esquiar, deberías por lo menos intentarlo.

próbować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los franceses intentaron construir un canal en Panamá, pero fracasaron.

próbować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Alguna vez intentaste hacer bungee jumping?
Czy próbowałeś skakać bungee?

próbować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Intentaré hablar con él el lunes.
Spróbuję z nim porozmawiać w poniedziałek.

próbować czegoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estamos intentando algo que nunca fue hecho antes.
Próbujemy czegoś, czego jak dotąd nikt nie zrobił.

próbować coś zrobić

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Intenta poner la música a un volumen suave, y tal vez escuches los violines en el fondo.

starać się coś zrobić

No intentes hacerlo cambiar de opinión; te arrepentirás.
Nie próbuj zmieniać jego zdania - pożałujesz tego.

starać się coś zrobić

Intenta hacer toda tu tarea esta noche.

podejmować się czegoś

verbo transitivo (formalny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Es una escalada que ni los más fuertes están dispuestos a intentar.

próbować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Harry estaba intentando resolver el crucigrama.

spróbować tego

Aunque Brian nunca había hecho kayak antes, un día le dio por probarlo.

próbować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Puedo hacer un intento?
Czy mogę spróbować?

starać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Parece inútil, pero igual creo que debemos tratar.

próbować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nunca había practicado esquí acuático, así que decidí hacer un intento.

próbować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me gustaría aprender a jugar al golf, un día voy a hacer un intento.

wierzgać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Joyce estaba acariciando el gato cuando de repente este atacó.

próbować ponownie

Reintenté el pago dos veces y el banco bloqueó la tarjeta.

kłapać zębami

El perro estaba gruñendo y mordiendo.

wiercić się

El niño pequeño se retorcía en los brazos de su madre.

próbować jeszcze raz

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Gary no estaba contento con el primer intento así que decidió hacer otro intento.

próbować zgadnąć

Si todo lo demás falla, tendrás que arriesgarte a adivinar.

ponownie próbować

locución verbal

Si no te sale la primera vez, inténtalo de nuevo.

grać na zwłokę

(literacki)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

przeliczyć się ze swoimi siłami

Estás abarcando demasiado yendo a tantas clases.

łapać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

próbować otworzyć

locución verbal

Intentó abrir la puerta.

uwodzić

(la pareja a alguien)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sally le intentó robar el novio a Amber la noche pasada.

powodować obniżkę

locución verbal

Los accionistas intentaban bajar el precio de las acciones.

chwytać się czegoś

locución verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Juan intentaba agarrar el borde de la piscina mientras sus amigos trataban de sacarlo.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu intentar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.