Co oznacza marché w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa marché w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać marché w Francuski.

Słowo marché w Francuski oznacza targ, rynek, rynek, stopień, rynek, marsz, przemarsz, szczebel, stopień, marsz, na piechotę, marsz, chodzenie, giełda, schodek, rynek, targ, rynek, rynek, umowa, przeprawa, włącznik, przedmiot umowy, podnóżek, rynek, targ, obsługa, iść, spacerować, wdepnąć, robić kroki, iść piechotą, kroczyć, chodzić piechotą, działać, błąd kroków, iść piechotą, przestawać, odnosić sukces, działać, działać, kierować, spłukiwać się, działać, ruszać, prowadzić w szyku marszowym, tani, niedrogi, rynek giełdowy, włączać, krok po kroku, mrugający, migający, cofać, wycofywać, cofać, prosperujący, większościowy, spekulant giełdowy, ruchomy, taniocha, działający, działający, aktywny, przy okazji, dodatkowo, działający, sprawny, sprawny, rynek wtórny, chodzenie po Księżycu, stępujący, rynek zniżkujący, forsowny marsz, marsz pogrzebowy, brązowy medal, hossa, rynek nabywcy, pchli targ, analiza rynku, analityk rynku, badanie rynku, rynek walutowy, włącznik-wyłącznik, badanie, wzrastający rynek. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa marché

targ

nom masculin (lieu)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ils mettent en place le marché à quatre heures du matin.
Przygotowali targ o czwartej rano.

rynek

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le marché des maisons neuves est important.
Rynek na nowe domy jest mocny.

rynek

(potentiel de vente)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Je pense qu'il y a un gros marché pour les motos faites sur commande.
Sądzę, że jest spory rynek na indywidualnie wykończone motocykle.

stopień

nom féminin (d'un escalier)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il y a 13 marches dans cet escalier.
Te schody mają trzynaście stopni.

rynek

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le marché de l'emploi a beaucoup évolué ces 30 dernières années.

marsz, przemarsz

nom féminin (Militaire : exercice)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La marche à travers champs a duré quatre jours.

szczebel

nom féminin (d'une échelle)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La plus haute marche de l'échelle n'est pas assez solide pour te supporter.

stopień

nom féminin (d'un véhicule)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le général ouvrit la portière et se mit debout sur la marche alors que le camion commençait à s'arrêter.

marsz

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La marche de protestation comprenait à la fois des étudiants et des ouvriers.

na piechotę

nom féminin

Sheepscot est à quatre jours de marche d'ici.

marsz

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Une marche au pas accéléré devrait nous permettre de gagner la ville en moins d'une heure.

chodzenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Marcher fait économiser de l'argent sur le prix du bus ou sur l'essence et c'est aussi un bon exercice.

giełda

(Bourse)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le cours de la Bourse a perdu 2% aujourd'hui.

schodek

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La petite fille était assise sur la dernière marche et écoutait ses parents parler dans le salon.

rynek, targ

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les artisans du village vendent leurs produits sur le marché.

rynek

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Avec un marché libre et ouvert, nos produits peuvent rivaliser.

rynek

nom masculin (figuré) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le monde universitaire est un marché aux idées.

umowa

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le marché d'entraide entre les deux voisins pour leur jardin n'a pas duré longtemps.
Umowa dwóch sąsiadów, że będą sobie nawzajem pomagać w pracach na podwórzu, nie przetrwała zbyt długo.

przeprawa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
C'était une longue marche dans le champ de boue.

włącznik

nom féminin (bouton)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Appuyez sur « marche ».

przedmiot umowy

nom masculin

La montre de poche d'époque était au cœur du marché qu'ils avaient passé.

podnóżek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Fais attention en descendant les escaliers ; les marches sont très étroites.

rynek, targ

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

obsługa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le fonctionnement de cette machine est assez simple.

iść, spacerować

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Souhaitez-vous conduire ou marcher ?
Chciałbyś jechać czy iść?

wdepnąć

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai marché dans la boue dehors.
Wdepnąłem w błoto na zewnątrz domu.

robić kroki

(Basket-ball)

Le basketteur allait marquer, mais il a marché.

iść piechotą

kroczyć

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je marchais avec précaution en traversant le sol glissant. Tu as marché partout sur la moquette avec tes bottes pleines de boue !

chodzić piechotą

działać

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le médicament a-t-il marché ?
Czy to lekarstwo zadziałało?

błąd kroków

nom masculin (Basket : faute)

iść piechotą

La voiture est tombée en panne, on va devoir marcher.

przestawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odnosić sukces

Le projet a réussi après des années d'efforts.
Projekt odniósł sukces po latach wysiłków.

działać

verbe intransitif (appareil, ...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Est-ce que la voiture fonctionne ?
Czy ten samochód działa?

działać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Maria a laissé le logiciel fonctionner toute la nuit.

kierować

(entreprise)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

spłukiwać się

verbe intransitif (chasse d'eau)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La chasse d'eau ne marche pas. On va devoir appeler le plombier.
Nie spłukuje się woda w toalecie. Będziemy musieli zadzwonić po hydraulika.

działać

verbe intransitif (machine)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La machine à café ne fonctionne pas correctement.

ruszać

verbe intransitif (appareil)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce ventilateur ne marche pas.

prowadzić w szyku marszowym

verbe transitif (d'autorité)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'armée a emmené les captifs à marche forcée jusqu'au camp de prisonniers.

tani, niedrogi

adjectif (quartier)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Marion achète des maisons dans des quartiers populaires, puis les vend après les avoir rénovées.

rynek giełdowy

Beaucoup de gens ont perdu de l'argent quand la bourse s'est effondrée en septembre 2008.

włączać

(la lumière, un appareil)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

krok po kroku

(explication, guide)

Le magazine inclut un guide détaillé pour monter un commerce en ligne.

mrugający, migający

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le clignotant allumé de la voiture devant moi m'a fait penser à tort qu'elle tournait à droite.

cofać, wycofywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il recula dans la place de parking.
Wycofał się na miejsce parkingowe.

cofać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a reculé la voiture dans l'allée… directement dans le lampadaire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Wycofał samochód z wjazdu…prosto w latarnię.

prosperujący

(entreprise)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Son entreprise de publicité est toujours florissante.

większościowy

(Politique : majorité)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Pour redresser la barre, le gouvernement aurait besoin d'une majorité suffisante.

spekulant giełdowy

(anglicisme)

Le trader a reçu une grosse prime à la fin de l'année.

ruchomy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Cette horloge a beaucoup de pièces en mouvement.
Ten zegar ma wiele ruchomych części.

taniocha

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Cette bague n'était vraiment pas chère : je l'ai eue pour 5 € !

działający

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

działający, aktywny

adjectif invariable

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'ai réussi à remettre la vieille voiture de mes parents en état de marche.

przy okazji

L'hôtel a des équipements magnifiques et en plus, il se trouve en plein centre de Paris.

dodatkowo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Quelle journée ! D'abord, je me suis réveillé en retard, ensuite, le chauffe-eau a éclaté et en plus, j'ai crevé.

działający

locution adjectivale (machine)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

sprawny

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

sprawny

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

rynek wtórny

nom masculin (Finance)

chodzenie po Księżycu

nom féminin (dosłowny)

stępujący

(cheval, anglicisme)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

rynek zniżkujący

nom masculin

Le prix du pétrole est actuellement à la baisse.

forsowny marsz

nom féminin

Les soldats ont fait une marche forcée dans la nuit.

marsz pogrzebowy

nom féminin

La fanfare militaire a joué une marche funèbre.

brązowy medal

nom féminin (przenośny)

Cette année, ils ont dû se contenter de la troisième marche du podium.

hossa

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

rynek nabywcy

nom masculin

pchli targ

nom masculin

Tu peux faire de bonnes affaires dans un marché aux puces.

analiza rynku

nom féminin

analityk rynku

nom masculin et féminin

badanie rynku

nom féminin

Une récente étude de marché a révélé que les consommateurs recherchent des prix toujours plus bas.

rynek walutowy

nom masculin

włącznik-wyłącznik

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le bouton marche-arrêt de mon lecteur DVD est cassé. Où est le bouton marche-arrêt de la chaîne hi-fi ?

badanie

nom féminin (Mercatique)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wzrastający rynek

nom masculin

Vous, les jeunes, vous ne vous rendez pas compte qu'un marché orienté à la hausse ne dure pas éternellement.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu marché w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.