Co oznacza off w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa off w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać off w Język angielski.

Słowo off w Język angielski oznacza z, ze, zdjęty z czegoś, oddalony, wyłączać, nie, niezgodny, wyłączony, -, wyłącznik, nie najlepiej, nieświeży, poniżej normalnego poziomu, nieważny, poza, dalej, niecelny, wystartować, wychodzić, -, -, daleko, rabat, wyłączać się, kończyć się, -, szybko, wypływać, wolny, spadaj, zerwać się, zdjęty, przy, nie otrzymywać, poza, nie być, trzymać się z daleka od, od, z, ze, -, wycofywać się, pójść, zwalać sobie, masturbować kogoś, startować, pierdzieć, zawalać coś, odpuszczać coś, rozgałęziać się, odłamywać się, odłamywać coś, odłamywać się, odtrącać kogoś, odwalać się, spieprzać, chodzić na wagary, wagarować, zmywać się, odcumowywać, spuszczać, uwalniać się, tańczyć poza linią, uciekać, zaznaczać, odłupywać, , zahamować, ograniczyć, zmywać się, przestawać, przestawać, przestawać, stygnąć, stygnąć, wykreślać, skreślać, wykreślać, skreślać, obcinać, odcinać, obcinać, odcinać, przerywać komuś, nieodrodne dziecko swoich rodziców, daleko stąd, daleko stąd, w dalekiej przyszłości, sprzedawać na aukcji, w kiepskiej sytuacji materialnej, konkurs wypieków, odbijać, odpierać, pomknąć, bogatszy, zamożniejszy, lepiej, zamożniejsi, bogatsi, odgryzać, blokować, popychać wiatrem, odrzucać, wyżebrać coś od kogoś, odparowywać, galopować, zasuwać, odbijać coś od czegoś, odbijać się, odbijać się od czegoś, odbijać się od, konsultować coś z kimś, zrywać, odnosić sukces, strzepywać coś z czegoś, odrzucać, szczotkować, odwal się, wypraszać coś od kogoś, likwidować, wypadać, odpalać, odpalać, odparowywać, ulatniać się, przekupić, zmywać się, odwoływać, porywać, odnosić sukces, zrzucać, gubić oczka, wkurzać, odłupywać, odcinać, usuwać, oczyszczać coś z czegoś, sprzątać coś z czegoś, sprzątać, sprzątać coś z czegoś, spadaj!, znikaj!, zjeżdżaj!, zamykać, blokować, odpadać, okres ochłonięcia, ograniczać, obcinać, odcinać, granica, wyłączenie, obcięty, ostateczny termin. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa off

z, ze

preposition (away or down from, not on)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
The glass fell off the table.
Szklanka spadła ze stołu.

zdjęty z czegoś

preposition (no longer enclosing)

The lid was off the jar of mustard.
Wieczko było zdjęte ze słoiczka musztardy.

oddalony

adverb (in the future)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sexual equality is still many years off.
Równość seksualna jest jeszcze oddalona o wiele lat.

wyłączać

adverb (setting: not operating)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
After finishing cooking, he turned the stove off.
Po tym jak zakończył gotować, wyłączył piec.

nie

preposition (away from: work)

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
I'm afraid you can't see the manager as he's off work today.
Niestety, nie może się pani widzieć z kierownikiem, bo nie ma go dzisiaj w pracy.

niezgodny

adjective (inaccurate)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
His calculations were off by a hundred. I'm not sure what you've done here, but it looks off to me.
Jego obliczenia były niezgodne o sto.

wyłączony

adjective (not on)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
He couldn't see well because the light was off.
Nie widział dobrze, bo światło było wyłączone.

-

(no longer using) (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Are you off the phone yet?
Czy nie korzystasz już z telefonu?

wyłącznik

noun (off button)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Press 'off' to stop the machine.
Wciśnij wyłącznik, aby zatrzymać maszynę.

nie najlepiej

adjective (not quite normal)

He felt off that day. It must have been what he ate for dinner the night before.

nieświeży

adjective (informal (food: not fresh)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
This fruit smells a little off. Perhaps it's fermented.

poniżej normalnego poziomu

adjective (below usual standard)

Compared with her usual style, her singing seemed a little off at last night's recital.

nieważny

adjective (out of effect)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The insurance policy coverage is off as of next week.

poza

adjective (at lower activity level)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Travel is cheaper in the off season.
Podróżowanie jest tańsze poza sezonem.

dalej

adjective (farther, away)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The village is off a little - beyond the hills.

niecelny

adjective (informal (poorly aimed)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The basketball player's shot was off, and he was taken out of the game.

wystartować

adjective (sport: having started)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
And they're off!

wychodzić

adjective (informal (going)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I'm off now. See you later.

-

adverb (used in expressions (to get rid of [sth]) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

He walked off the pain in his leg and went back into the game. She went to bed to sleep off her headache.
Rozchodził bolącą nogę i wrócił do gry.

-

adverb (used in expressions (away from) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

He ran off into the forest to escape the police. She walked off without telling us where she was going.
Uciekł do lasu przed policją.

daleko

adverb (distant, far)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
He could see the mountain off in the distance.

rabat

adverb (used in expressions (at a discount)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The stereos were being sold at 30% off.

wyłączać się

adverb (used in expressions (electricity: disconnected)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
When there is a storm, the power goes off.

kończyć się

adverb (discontinued)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The clearance sale is off after the close of business tomorrow.

-

adverb (used in expressions (completely) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

He paid off the loan in only three years. There's only a drop of wine left; you may as well finish it off.
Spłacił pożyczkę w trzy lata.

szybko

adverb (used in expressions (speedily) (napisać)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
You ought to dash off a condolence note to the widow.

wypływać

adverb (used in expressions (nautical: away from land)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
They sailed off into the ocean.

wolny

adverb (time, day: away from work)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Can I please take the day off tomorrow?

spadaj

interjection (Go away!) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Off, damned mosquito!

zerwać się

preposition (no longer attached to)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
The kite is off the string, and flying freely in the wind.

zdjęty

preposition (no longer on top of)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The cloth is off the table, revealing many scratches in the wood.

przy

preposition (close to)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
The restaurant is just off the highway.

nie otrzymywać

preposition (no longer supported by)

She is off government assistance now.
Ona nie otrzymuje teraz pomocy od państwa.

poza

preposition (deviating from)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Off the normal route, he discovered new restaurants.

nie być

preposition (away from)

I'm off work all next week.
Nie ma mnie w pracy cały przyszły tydzień.

trzymać się z daleka od

preposition (slang (abstaining from)

I'm off sweets now, as I'm trying to lose weight.

od

preposition (UK, informal (from)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
I got the diamonds off him at a good price.

z, ze

preposition (down and away from)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
The lid fell off of the jar, and onto the floor.

-

preposition (nautical: seaward) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Monhegan Island is off the Pemaquid Peninsula on the coast of Maine.
Wyspa Monhegan położona jest w pobliżu półwyspu Pemaquid u wybrzeży stanu Maine.

wycofywać się

phrasal verb, intransitive (withdraw, retreat)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The guys backed off when they saw the police coming.

pójść

phrasal verb, intransitive (informal (leave)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
It's getting late, so it's time for me to be off.
Robi się późno, więc już czas, żebym sobie poszedł.

zwalać sobie

phrasal verb, intransitive (vulgar, slang (masturbate) (slang, wulgarny)

He managed to beat off without his roommate hearing.

masturbować kogoś

phrasal verb, transitive, separable (vulgar, slang (masturbate)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She was beating him off.

startować

phrasal verb, intransitive (spacecraft: launch)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The space rocket is preparing to blast off.

pierdzieć

phrasal verb, intransitive (UK, slang (pass intestinal gas) (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I think the dog blew off; it smells horrible.

zawalać coś, odpuszczać coś

phrasal verb, transitive, separable (US, slang (cancel: plan, obligation) (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Since I was feeling better, I blew off my appointment with the doctor.

rozgałęziać się

phrasal verb, intransitive (diverge)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The path branches off to the right.

odłamywać się

phrasal verb, intransitive (become detached)

The door handle became loose and eventually broke off.

odłamywać coś

phrasal verb, transitive, separable (snap, detach)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Olga broke off a large piece from the chocolate bar.

odłamywać się

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (terminate)

Matt and Glenda have decided to break off their engagement.

odtrącać kogoś

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (dismiss: [sb])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odwalać się

phrasal verb, intransitive (UK, slang, vulgar (go away) (slang)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
My little brother was being such a pest I told him to bugger off.

spieprzać

phrasal verb, intransitive (UK, slang, vulgar (escape responsibility) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

chodzić na wagary

phrasal verb, intransitive (UK, slang (play truant: from school, work) (uczeń)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wagarować

phrasal verb, transitive, inseparable (UK, slang (play truant from: school, work) (uczeń)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I bunked off school with my mates to go to the mall.

zmywać się

phrasal verb, intransitive (slang (go away) (potoczny)

Terry was annoying me so I told him to buzz off.

odcumowywać

phrasal verb, intransitive (nautical: set sail)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The Beagle cast off in 1831 on a five-year expedition with Charles Darwin on board.

spuszczać

phrasal verb, transitive, separable (UK (knitting: bind off to finish) (oczka, podczas szydełkowania)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
One way of shaping sleeves when knitting a sweater is to cast off a certain number of stitches at the beginning of each row.

uwalniać się

phrasal verb, transitive, separable (get rid of)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The key to having a great vacation is to cast off your worries and concerns.

tańczyć poza linią

phrasal verb, intransitive (country dancing)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The dancers cast off and moved to the end of the line.

uciekać

phrasal verb, intransitive (hurry away) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zaznaczać

phrasal verb, transitive, separable (US (mark checklist item with a tick)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odłupywać

phrasal verb, intransitive (paint: peel away)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Although they had just painted the wall, the cheap paint had already started to chip off.

phrasal verb, intransitive (golf: play chip shot)

zahamować, ograniczyć

phrasal verb, transitive, separable (figurative (restrict [sth] severely)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
We believe that the government's economic policy has choked off the recovery.

zmywać się

phrasal verb, intransitive (slang (go away) (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Josie's little brother was annoying her, so she told him to clear off.

przestawać

phrasal verb, intransitive (slang (be a success)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I thought your class presentation came off really well.

przestawać

phrasal verb, transitive, inseparable (US ([sth]: finish period of)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The country is coming off a year of huge economic growth.

przestawać

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (stop using: drugs)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dave came off heroin two years ago and he has been clean ever since.

stygnąć

phrasal verb, intransitive (become less hot)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He went and sat in the shade to cool off.

stygnąć

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (become less angry)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
There's no point in arguing about it. We won't solve anything until you cool off.

wykreślać, skreślać

phrasal verb, transitive, separable (mark as done)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Make a list of things to do and cross off each item once you have completed it.

wykreślać, skreślać

phrasal verb, transitive, separable (informal (eliminate)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The interviewer crossed off the applicant with blue and purple hair.

obcinać, odcinać

phrasal verb, transitive, separable (figurative (estrange, disown)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The parents cut off their alcoholic son and he wasn't even mentioned in their will.

obcinać, odcinać

phrasal verb, transitive, separable (figurative (disconnect)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
While on the net, we were cut off.

przerywać komuś

phrasal verb, transitive, separable (interrupt when speaking)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Francesca cut me off while I was in the middle of speaking.

nieodrodne dziecko swoich rodziców

noun (informal, figurative (person: like parent)

He'll be a womanizer just like his father; he's a chip off the old block.

daleko stąd

adverb (in the distance)

A long way off, you could just see the lights from a distant village.

daleko stąd

adverb (distant, far away)

Those birds are swimming a long way off shore, so you'll need a telescope to see them.

w dalekiej przyszłości

adverb (US, colloquial (in the distant future)

My sixtieth birthday is still a long way off.

sprzedawać na aukcji

transitive verb (dispose of by selling at auction)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
To settle the bankrupts' debt, they are going to auction off all of his belongings.

w kiepskiej sytuacji materialnej

adjective (poverty-stricken)

Parker is successful now, but when he was growing up, his family was badly off.

konkurs wypieków

noun (baking contest)

My dad is competing in the town bake-off tomorrow.

odbijać

transitive verb (force back, repel)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He managed to beat off intense criticism from both left and right en route to the nomination.

odpierać

(repel, fight back)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The pensioner fought back and succeeded in beating off his attackers.

pomknąć

(hurry) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
The little old lady beetled off to her card game.

bogatszy, zamożniejszy

adjective (richer)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I'm much better off now I have this new job.

lepiej

adjective (in better circumstances)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Don't worry, you're better off without him.

zamożniejsi, bogatsi

plural noun (richer people)

The better off are expected to help those who have less than they do.

odgryzać

transitive verb (sever by biting)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
During the fight, one of the boys bit off a piece of the other boy's ear.

blokować

transitive verb (make inaccessible, blockade)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
They blocked off the main road so that the President's motorcade could drive through securely.

popychać wiatrem

(be swept off by wind)

The tarp covering our roof blew off in the gale.

odrzucać

transitive verb (US, slang (reject the company of)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyżebrać coś od kogoś

(informal, AU (beg, scrounge) (przenośny, potoczny)

Gary is always bludging cigarettes off me.

odparowywać

(liquid: heat to evaporation)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Boil off the water until you are left with a thick gravy.

galopować, zasuwać

intransitive verb (figurative, slang (move very quickly) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nelson angrily bombed off for home.

odbijać coś od czegoś

(cause to rebound off [sth])

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Catherine bounced the basketball off the side of the building.
Catherine odbijała piłkę od ściany budynku.

odbijać się

(rebound)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The squash ball hit the wall and bounced off.
Piłka do squasha uderzyła w ścianę i się odbiła.

odbijać się od czegoś

(rebound)

The ball bounced off the wall.
Piłka odbiła się od ściany.

odbijać się od

(light: be reflected)

The glare of headlights bounced off of the shop window.

konsultować coś z kimś

(figurative, informal (idea: test)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I'll bounce the idea off my boss and get back to you.

zrywać

verbal expression (informal (relationship: end)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sarah and John were going to get married next month, but she found he was having an affair and broke it off.

odnosić sukces

transitive verb (informal (succeed in carrying out)

We didn't think that he could bring it off, but the success of his business proved us wrong.

strzepywać coś z czegoś

(remove, wipe)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
He brushed the crumbs off his shirt front.
Strzepnął okruszki z przodu koszuli.

odrzucać

transitive verb (informal, figurative ([sb], [sth]: dismiss, minimize importance of)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I was really upset; I had put a lot of work into that project, and my boss just brushed it off.

szczotkować

transitive verb (literal (clean by brushing)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Brush off the bench before you sit down.

odwal się

interjection (UK, slang, vulgar (go away) (slang)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

wypraszać coś od kogoś

(slang (obtain by asking, begging)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Brad is always bumming cigarettes off his friends.

likwidować

transitive verb (slang (kill, murder)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The mob ordered a contract to bump off the snitch.

wypadać

(leave unceremoniously)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odpalać

(use up: energy)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
This exercise is a good way of burning off calories.

odpalać

(remove by fire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
One method of cleaning up an oil spill is to burn off the oil.

odparowywać

(cause to evaporate)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ulatniać się

(mist, haze: evaporate)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The haze started to burn off as the sun grew warmer.

przekupić

transitive verb (informal (buy the cooperation of)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
We can buy him off by making a donation to his wife's hospital.

zmywać się

interjection (slang (go away) (potoczny)

Stop disturbing me and buzz off!

odwoływać

transitive verb (cancel)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The town's annual picnic was called off due to rain.

porywać

transitive verb (abduct, kidnap)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The mountain sheep were sweeter but the valley sheep were fatter, so we deemed it meeter to carry off the latter.

odnosić sukces

transitive verb (informal (succeed in doing)

Not everyone can wear a red hat with purple shoes, but you really carry it off in style.

zrzucać

intransitive verb (knitting: bind off)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
One way of shaping sleeves when knitting a sweater is to cast off a certain number of stitches at the beginning of each row.

gubić oczka

noun as adjective (UK (knitting: bindoff, finished)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wkurzać

transitive verb (slang (make angry or resentful) (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He was a big man, so I didn't want to cheese him off.

odłupywać

transitive verb (remove by chiselling)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odcinać

transitive verb (sever)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Before I cook broccoli, I chop off the stems.

usuwać

(dirt: remove)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I hosed the car down to clean off the dirt.
Spłukałem samochód szlauchem, żeby usunąć brud.

oczyszczać coś z czegoś

(dirt, etc.: remove from)

I cleaned the mud off my boots.

sprzątać coś z czegoś

(tidy away, remove)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The waiter came and cleaned the plates off the table.
Przyszedł kelner i sprzątnął talerze ze stołu.

sprzątać

(remove clutter from)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
If you clear off the dining table, we can play cards there.

sprzątać coś z czegoś

(clutter: remove)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mike cleared the papers off his desk.

spadaj!, znikaj!, zjeżdżaj!

interjection (slang (go away)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
I'm busy now - clear off!

zamykać, blokować

transitive verb (block, shut off)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The police closed off the road due to a bad accident.

odpadać

(detach itself)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Once they are firmly stuck on, the labels won't come off.

okres ochłonięcia

noun (purchase-cancelling period)

You often have a seven-day cooling-off period during which you can cancel internet purchases.

ograniczać

transitive verb (restrict access to, seal off)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The police cordoned off the area around the accident site whilst investigators tried to establish its cause.

obcinać, odcinać

(remove using a blade)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
His leg was so badly damaged, the doctors had to cut it off.

granica

noun (limit)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
She likes tequila, but two drinks is her cut-off point on work nights.

wyłączenie

noun (stopping of supply or service)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
If you use too many appliances, it can cause a cutoff of the electricity.

obcięty

adjective (jeans, etc.: cut short)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Those cutoff jeans are too scruffy for work.

ostateczny termin

noun (deadline)

The cutoff date for submitting your application is February 15.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu off w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa off

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.