Co oznacza pelea w Hiszpański?
Jakie jest znaczenie słowa pelea w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać pelea w Hiszpański.
Słowo pelea w Hiszpański oznacza bójka, walka, kłótnia, kłótnia, kłótnia, sprzeczka, bójka, bójka, bitka, walka, bicie się, siłowanie się, mocowanie się, bitka, wdawać się w bójkę, bitka, bójka, sprzeczka, wir, rozpad, kłócić się, kłótnia, sprzeczka, bitka, kłócenie się, walka, przeciąganie liny, kłótnia, kłótnia, przepychanka, konflikt, walczyć, walczyć, bić się, walczyć, walczyć, dochodzić do rękoczynów, sprzeczać się, sprzeczać się z kimś, bić się, mecz bokserski, bójka, bić się, przepychać się, staczać potyczkę, bić się, mocować się, sprzeczać się, kłócić się, kłócić się, kłócić się, walczyć, walka na pięści, walka psów, kogut do walki, zawadiacki, mecz bokserski, walka na pięści, bić się z, kłócić się z kimś, kłócić się z, małżeńska sprzeczka. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa pelea
bójka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Se metió en una pelea y tiene un ojo morado. Wdał się w bójkę i teraz ma podbite oko. |
walka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Ali y Frazier se enfrentaron en la pelea del siglo en 1971. |
kłótnianombre femenino (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) La disputa por la tierra fue resuelta por el juez. |
kłótnia
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Sus padres tienen riñas todo el tiempo. Jego rodzice ciągłe wszczynają kłótnie. |
kłótnia, sprzeczka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Simon y Matthew tuvieron una pelea y ahora no se hablan. |
bójka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Los chicos armaron una pelea a ver quién iba primero. |
bójka, bitka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Llamaron a la policía para que frenara la pelea. |
walka(boxeo) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) De 200 peleas, el boxeador solo perdió diez. |
bicie się
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Cuando tienes gemelos, la pelea nunca cesa. |
siłowanie się, mocowanie sięnombre femenino (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
bitka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) La pelea política en vísperas de las elecciones ha sido digna de ver. |
wdawać się w bójkęnombre femenino (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Después del juego, se armó una pelea en el bar. |
bitka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Las dos pandillas tuvieron una pelea por el territorio. |
bójka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Neil se metió en una pelea después de la escuela. |
sprzeczka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
wirnombre femenino (przenośny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Dan se vio inmerso en la pelea que inició su hermano. |
rozpadnombre femenino (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Marie no se habla con Sarah, han tenido una disputa. |
kłócić sięnombre femenino (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Miranda y Colin no se hablan; han tenido una seria pelea. |
kłótnia
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Tuvieron una discusión sobre lo qué iban a hacer aquella noche. Pokłócili się o to, co będą robić wieczorem. |
sprzeczka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
bitka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
kłócenie się
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
walka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
przeciąganie liny(figurado) (przenośny) No lograrán hacer nada hasta que detengan la lucha y empiecen a tirar los dos para el mismo lado. |
kłótnia
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
kłótnia
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Dejaron de ser amigos luego de su discusión por dinero. |
przepychanka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
konflikt(figurado) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) La guerra entre los dos vecinos duraba ya años. |
walczyćverbo intransitivo (boxeo) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Van a pelear por el campeonato de peso pesado. |
walczyć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Comenzaron a combatir al alba, y la batalla duró todo el día. Zaczęli walczyć o świcie. Bitwa trwała cały dzień. |
bić się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Los dos lucharon a cuchillo durante diez minutos. Bili się na noże przez dziesięć minut. |
walczyć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Lucharon para evitar que la escuela se cerrara. |
walczyć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Mark peleaba (or: luchaba) para intentar escapar de sus captores. |
dochodzić do rękoczynów
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
sprzeczać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Los tres niños me vuelven loca, siempre están peleando. |
sprzeczać się z kimśverbo intransitivo (verbalmente) Cada vez que se pasa con la bebida se pelea con su mujer. |
bić się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Las chicas se pelearon hasta que una profesora las separó. |
mecz bokserskiverbo intransitivo Una vez peleé por dos rounds con un antiguo campeón. |
bójka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Los fans de cada equipo se pelearon luego del partido. |
bić się, przepychać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Los niños pelearon en el patio hasta que el profesor los detuvo. |
staczać potyczkę
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Las tropas pelearon ese día contra las fuerzas rebeldes. |
bić się
La maestra encontró a Neil y a Tim peleando. |
mocować się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Él y su hermano estaban luchando en el lodo. |
sprzeczać się, kłócić się(acaloradamente) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Mis padres siempre discuten; me preocupa que se vayan a divorciar. |
kłócić się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
kłócić się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Linda podía escuchar a sus vecinos, discutiendo del otro lado de la pared. |
walczyć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Todd y Tina generalmente no compiten entre ellos, pero esta vez sí dieron guerra. |
walka na pięści
Mark tuvo una pelea a puñetazos después del colegio. |
walka psów(dosłowny) |
kogut do walki
|
zawadiacki
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
mecz bokserski
Ver una pelea de box en la televisión no es comparable a verla en vivo. |
walka na pięści
|
bić się z
Jack se peleó con otro chico y ahora tiene el ojo morado. |
kłócić się z kimś(formal) Ayer tuve un pleito con mi hermano sobre a quién le tocaba llevarse prestado el auto. |
kłócić się z
Está de mal humor porque discutió con su mujer. |
małżeńska sprzeczka
Unos amigos me invitaron a cenar anoche; fue una velada estupenda aunque tuvieron una pequeña pelea de pareja sobre quién iba a fregar los platos. |
Nauczmy się Hiszpański
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu pelea w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.
Powiązane słowa pelea
Zaktualizowane słowa Hiszpański
Czy wiesz o Hiszpański
Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.