Co oznacza rimanere w Włoski?
Jakie jest znaczenie słowa rimanere w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać rimanere w Włoski.
Słowo rimanere w Włoski oznacza pozostawać, pozostawać, pozostawać, zostawać, pozostały, kręcić się, przylgnąć do kogoś, przychodzić, zostawać, pozostawać, pozostawać, zostawać, pozostawać, mieć możliwość zrobienia czegoś, być, pozostawać, utrzymywać się, nadążać, być w zastoju, utknąć w czymś, zachować kamienną twarz, zachować spokój, nie myśleć dużo o, grać drugie skrzypce, zostawać z tyłu, być obojętnym na, zostawać w domu, nie móc spać, stać z podniesionym czołem, pozostawać w kontakcie, ociągać się, nie zbliżać się, zachowywać spokój, zachodzić w ciążę, jałowy, utknąć, milczeć, bankrutować, pozostawać anonimowym, pozostawać neutralnym, siedzieć, być ustabilizowanym, być stabilnym, być ważnym, nie spać, zostawać w tyle, zwracać się do, wlec się, zostawać w tyle, siedzieć do późna, pozostawać w domu, wzbraniać się, pilnować, obserwować, skaleczyć się, opuszczać, omijać, nie spać, trzymać się z dala od czegoś, wpadać, zostawać z tyłu, wplątywać się w, być w kontakcie, wlec się, być blisko, trzymać się razem, zadziwiać się, zostawać w tyle, przezwyciężać, być z czymś na bieżąco, stać po stronie kogoś, potrząsać, denerwować, kończyć się, mieć kontakt z czymś, słabnąć, uważać, nie nadążać, kurczowo trzymać się czegoś, podtrzymywać, mieć się na baczności przed czymś/kimś, zachodzić w ciążę, dyszeć, pozostawać w tyle za kimś/czymś, zostawać, pozostawać, nadążać z czymś, wisieć nad czymś, utrzymywać równowagę, pozostawać tylko, zostawać tylko, stanie, pozostawać w mocy, palić się, zostawać w tyle, zawisać, wisieć, pozostawać w tyle, zostawać komuś coś, spóźniać się, nie móc złapać tchu. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa rimanere
pozostawaćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il conto rimane in essere. To konto nadal pozostaje aktywne. |
pozostawaćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Lui è uscito mentre lei è rimasta a casa. On wyszedł, podczas gdy ona pozostała w domu. |
pozostawać, zostawaćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Sono rimaste tre fette di pizza. Pozostają jeszcze trzy kawałki pizzy. |
pozostały
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Sono rimasti solo tre pasticcini. Zostały tylko trzy babeczki. |
kręcić sięverbo intransitivo (potoczny) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Ce ne rimarremo qui fino a quando arriverà la band. |
przylgnąć do kogośverbo intransitivo (przenośny) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) I fratelli di Barry gli diedero il soprannome "Bud" quando era bambino, e gli è rimasto. |
przychodzić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Spero che il mio amico si fermi per una tazza di tè. |
zostawać, pozostawaćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Vorrei che tu restassi. Chciałbym, żebyś została. |
pozostawać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zostawać, pozostawaćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Stai qui e non muoverti. Zostań tutaj i nie ruszaj się. |
mieć możliwość zrobienia czegośverbo intransitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) L'investitore rimase fermo nella sua posizione per fare una fortuna dall'accordo. |
byćverbo intransitivo (czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) ) Gli spettatori rimasero affascinati dalle abilità del ballerino. |
pozostawaćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Sono felice e voglio restarlo. |
utrzymywać się(perdurare) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Il livello dell'acqua ha continuato a essere di sessanta centimetri sopra il livello del mare. Poziom wody utrzymywał się dwie stopy powyżej poziomu morza. |
nadążaćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il pilota rimase in testa. |
być w zastoju(figurato) |
utknąć w czymś(in una situazione) Pensavo di riuscire ad andare via presto ma sono rimasto bloccato da varie scartoffie. |
zachować kamienną twarzverbo intransitivo (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) Quando ha detto di essere vergine non sono riuscito a restare serio. Fu difficile rimanere impassibile quando feci quello scherzo ai miei colleghi. |
zachować spokój
Devi riuscire a rimanere calmo se ti provocano. |
nie myśleć dużo o
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Non sono rimasto impressionato dalla nuova mostra di quell'artista. L'ho reputata banale. |
grać drugie skrzypce(przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
zostawać z tyłuverbo intransitivo (letteralmente) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Gli escursionisti con maggiore esperienza dovrebbero stare in fondo al gruppo per assicurarsi che nessuno rimanga indietro. |
być obojętnym naverbo intransitivo Nessun uomo può assistere ad una tale sofferenza e rimanere indifferente. |
zostawać w domuverbo intransitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Oggi sono stato a casa perché non mi sentivo bene. |
nie móc spaćverbo intransitivo Rimango a letto sveglio a preoccuparmi quasi tutta la notte. |
stać z podniesionym czołemverbo intransitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Rimase a testa alta dopo essersi difesa con successo. |
pozostawać w kontakcieverbo intransitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Ciao. Non dimenticarti di restare in contatto! Anche se sono passati dieci anni da quando hanno lavorato insieme, i due colleghi sono rimasti in contatto. |
ociągać sięverbo intransitivo (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Randall rimaneva indietro a causa del suo piede ferito e non riusciva a stare al passo con il gruppo. |
nie zbliżać sięverbo intransitivo Un avviso fuori dalla gabbia delle scimmie avverte i visitatori di rimanere lontani. |
zachowywać spokój
Cercherà di farti arrabbiare, ma tu devi restare calmo. State tutti calmi finché non arriva la polizia! |
zachodzić w ciążęverbo intransitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Anche se aveva già due figli, voleva rimanere incinta nuovamente. |
jałowyverbo intransitivo (przenośny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Il suo talento artistico è rimasto inutilizzato troppo a lungo. |
utknąć
(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) L'auto è rimasta bloccata nel fango e un contadino del luogo ha dovuto tirarla fuori con il trattore. |
milczećverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
bankrutowaćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La crisi della borsa lo ha fatto finire sul lastrico. |
pozostawać anonimowymverbo intransitivo Quando rispondo a un sondaggio preferisco restare anonimo. |
pozostawać neutralnymverbo intransitivo L'arbitro deve rimanere imparziale. |
siedziećverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Vi preghiamo di rimanere seduti finché l'autobus non si fermerà completamente. |
być ustabilizowanym, być stabilnymverbo intransitivo L'uomo è gravemente ferito, ma i medici dicono che le sue condizioni rimangono stabili. |
być ważnymverbo Sebbene sia già stato detto, il punto rimane valido. |
nie spać
Il signor Smith è così noioso che mi è difficile rimanere sveglio in classe. // Bere caffè mi aiuta a rimanere sveglio al lavoro. |
zostawać w tyle
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Jim rimaneva indietro mentre gli altri corridori si avvicinavano alla linea di traguardo. |
zwracać się doverbo intransitivo Il corridore è rimasto indietro dopo il ventiduesimo chilometro della maratona a causa delle sue gambe stanche. |
wlec sięverbo intransitivo (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
zostawać w tyleverbo intransitivo Se non studio due ore ogni sera rischio di rimanere indietro con lo studio. |
siedzieć do późna
Siamo rimasti svegli tutta la notte a chiacchierare. |
pozostawać w domuverbo intransitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Fuori era freddo e c'era vento, così decidemmo di restare a casa. |
wzbraniać sięverbo intransitivo (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Il gatto rimase in disparte quando cercai di accarezzargli la testa. |
pilnować, obserwowaćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
skaleczyć się
(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się)) |
opuszczać, omijać(fare [qlcs]) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Milly è rimasta a letto con l'influenza, perciò non è potuta andare alla festa. |
nie spać
La festa era così noiosa che ho dovuto lottare per restare sveglio. Ho fatto fatica a restare sveglio durante quella lezione noiosa. |
trzymać się z dala od czegoś
|
wpadaćverbo intransitivo (fuori dal matrimonio) (slang) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Molte ragazze che restano incinte scelgono di dare il bimbo in adozione. |
zostawać z tyłuverbo intransitivo (figurato) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Da quando è cominciata la rivoluzione digitale, sono rimasto indietro. |
wplątywać się wverbo intransitivo Cerca di non rimanere coinvolto nei problemi degli altri. |
być w kontakcieverbo intransitivo Sono rimasta ancora in contatto con il mio migliore amico d'infanzia. |
wlec sięverbo intransitivo (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Sean è inciampato all'inizio della gara ed è rimasto indietro rispetto agli altri. |
być bliskoverbo intransitivo Tina ha detto ai gemelli di restare vicini mentre attraversavano la strada trafficata. |
trzymać się razemverbo intransitivo La trama del romanzo non aveva senso perché diverse pagine erano rimaste appiccicate. |
zadziwiać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Sono impressionato dalla complessità di questa equazione. |
zostawać w tyleverbo intransitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Il corridore ha cominciato a rimanere indietro quando si è storto la caviglia dopo tre chilometri dalla partenza. |
przezwyciężaćverbo intransitivo (figurato) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Prudence sperava di riuscire a essere superiore ai pettegolezzi meschini e al comportamento intransigente degli abitanti del vicinato. |
być z czymś na bieżąco
Ti stai tenendo aggiornato sulle ultime notizie da Copenaghen? |
stać po stronie kogośverbo intransitivo (sostenere, non abbandonare) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Quando il politico fu accusato di cattivo utilizzo dei fondi pubblici la moglie rimase al suo fianco. |
potrząsać, denerwowaćverbo (figurato) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Leah rimase sconvolta dalla notizia che suo marito aveva perso il lavoro. |
kończyć się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Pójdę do sklepu - kończy się nam chleb i mleko. |
mieć kontakt z czymśverbo intransitivo Mi viene un'irritazione se la mia pelle rimane a contatto con il nichel per troppo tempo. |
słabnąćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Era rimasto senza voce perché alla partita aveva urlato troppo. |
uważać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I truffatori stanno prendendo di mira le persone anziane per mezzo di telefonate. Ho detto ai miei nonni di stare attenti. |
nie nadążać(przenośny) In termini di innovazione tecnologica, la compagnia rimaneva indietro. |
kurczowo trzymać się czegoś(figurato) (przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Qualsiasi cosa accada, le persone religiose restano ancorate alle proprie credenze. |
podtrzymywać(decisione, azione) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Sono fermo sulla mia decisione di licenziare Richard: era la cosa giusta da fare. |
mieć się na baczności przed czymś/kimś
Stai all'erta in caso di attività sospette nel tuo quartiere. |
zachodzić w ciążęverbo intransitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) I medici stanno esaminando come mai non riesce a restare incinta. |
dyszećverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Dopo la corsa Rob respirava a fatica. |
pozostawać w tyle za kimś/czymś(przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Nella ripresa economica, la produzione è in ritardo rispetto ad altri settori. |
zostawać, pozostawaćverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le ho chiesto di restare per la notte. Poprosiłem ją, żeby została na noc. |
nadążać z czymśverbo intransitivo Dovendo lavorare al ristorante tutte le sere, è difficile non rimanere indietro con gli studi. |
wisieć nad czymśverbo intransitivo La nebbia è rimasta sospesa sulla città per tutta la mattina. |
utrzymywać równowagę
Le persone con dei problemi all'orecchio interno non si tengono bene in equilibrio. Osoby z problemami z uchem wewnętrznym nie mogą utrzymać równowagi. |
pozostawać tylko, zostawać tylkoverbo intransitivo Siamo rimasti con pochissimo caffè. Puoi comprarne dell'altro già che esci? Została nam tylko resztka kawy, więc mógłbyś dokupić, jak wyjdziesz. |
stanieverbo intransitivo (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Dato che non c'erano posti liberi nell'autobus la prospettiva era quella di rimanere in piedi a lungo. |
pozostawać w mocyverbo intransitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Il giudice ha deciso che la legge rimane in vigore. |
palić się(di fuoco) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) La lanterna è rimasta accesa tutta la notte. |
zostawać w tyleverbo intransitivo (sport) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) La squadra ospite è in svantaggio, sembra che la squadra di casa vincerà. |
zawisać, wisiećverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il fumo denso rimase nell'aria, solo aleggiando, per almeno un giorno dopo l'incendio. |
pozostawać w tyleverbo intransitivo (anche figurato) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Verso la fine della corsa, Stacey cominciò a essere stanco e iniziò a rimanere indietro. |
zostawać komuś cośverbo intransitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Il cappotto costa cinque dollari e le scarpe ne costano sei, quindi ci rimangono solo dieci dollari. |
spóźniać się(orologi) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) È un bellissimo orologio antico, ma va indietro di circa dieci minuti alla settimana. |
nie móc złapać tchuverbo intransitivo (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Dopo quella lunga corsa, il giocatore di basket era rimasto senza fiato e ansimava. |
Nauczmy się Włoski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu rimanere w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.
Powiązane słowa rimanere
Zaktualizowane słowa Włoski
Czy wiesz o Włoski
Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.