Co oznacza сбить w Rosyjski?
Jakie jest znaczenie słowa сбить w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać сбить w Rosyjski.
Słowo сбить w Rosyjski oznacza zbić, zestrzelić, strącić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa сбить
zbićverb Да, а наш воришка украл кучу разного хлама, чтобы сбить нас с толку. Nasz złodziej wziął kupę innych rzeczy żeby zbić nas z tropu. |
zestrzelićverb Это наверное, те же ублюдки, которые сбили наш вертолет. To pewnie ci sami dranie, którzy zestrzelili nasz śmigłowiec. |
strącićverb Люди там, они смотрят на меня так, как будто это я сбила самолет. Ludzie za tymi murami patrzą na mnie, jakbym sama strąciła te samoloty. |
Zobacz więcej przykładów
Но какая связь между соратником миледи и шофером, который намеревался сбить его в Толедо?.. Co towarzysz Milady miał wspólnego z kierowcą, który usiłował go przejechać w Toledo? |
Он пытается сбить нас с толку, превратить все в шутку! Próbuje nas zmylić, zmienić to wszystko w żart! |
Я много лет пытался его сбить. Od lat próbowałem w to uderzyć. |
Сбитая с толку, я звоню отцу, который спокойно сообщает: «Недалеко от дома Диа в Чапел-Хилл была перестрелка. Osłupiała, zadzwoniłam do ojca, który spokojnie oświadczył: "W dzielnicy Deah, Chapel Hill, miała miejsce strzelanina. |
– спросила Эмма, сбитая с толку этим выражением и, как всегда, стремясь выяснить все непонятное. — spytała Emma, zbita z tropu przez to wyrażenie, ale jak zawsze pragnąca wyjaśnić wszystko, czego nie rozumiała. |
Повалившись на землю, я перекатилась, пытаясь сбить огонь с правой штанины. Upadłam na ziemię i zaczęłam się toczyć, rozpaczliwie próbując ugasić tlące się brzegi prawej nogawki spodni. |
Он выглядел вконец сбитым с толку. — Ты хочешь сказать, что предала свою страну только из ненависти к нескольким людям? Bolała go głowa. - Dlaczego mam wierzyć, że zdradziłaś swój kraj wyłącznie z nienawiści do mężczyzn? |
Мы остановимся на пятом этаже, чтобы сбить с толку охранников, если те за нами следят. – Zatrzymamy się na czwartym piętrze, żeby zmylić strażników, którzy najprawdopodobniej obserwują nasze ruchy. |
Ты смотришь, но совершенно сбит с толку тем, что видишь. patrzysz i jesteś całkowicie zdezorientowany tym, co widzisz. |
— Как только в этой части склада удалось сбить пламя — то есть спустя примерно полчаса, — мои люди почувствовали запах. - Jak tylko w magazynie trochę przygasło, czyli kolejne pół godziny później, moi ludzie rozpoznali ten zapach. |
А также сбитые костяшки пальцев, вымазанных своей и чужой кровью, кровяные брызги на рукавах пиджака. Poza tym miał otarte knykcie poplamione krwią własną i cudzą oraz krople krwi na mankietach koszuli. |
Я пытался сбить этого парня с пути, ехал по другой дороге, но машина следовала за мной все время. Próbowałem zgubić tego faceta, celowo jechałem boczną drogą, ale mi się nie udało. |
Сбитый с толку, но не растерявшийся Черный хватает мальчишку за шкирку и тащит к машине. Zdziwiony, ale niezrażony Czarny chwy ta go za koszulę między łopatkami i wlecze do samochodu. |
В принципе, Мефф был вежливым, мягким, легко дающим сбить себя с толку типом. Normalnie Meff był uprzejmym, łagodnym, łatwo dającym się zbić z pantałyku facetem. |
Окупается ли весь этот мрамор, сбитые сливки, музыка? Czy cały ten marmur, bita śmietana, muzyka na coś się zdają? |
Точно такой же, как на кабине грузовика, пытавшегося неделю назад сбить моего сына. Taki sam jak na tej cholernej ciężarówce, która w zeszłym tygodniu chciała zabić mi syna. |
Уэлш, шагавший за крепко сбитым, кругленьким капитаном Бошем, плевать хотел на это яблоко. Szalony Welsh, maszerując za krzepką, drobną postacią kapitana Bosche'a, nie dbał ni cholery o jabłka. |
Он глянул на сбитых с толку советников и, засмеявшись, спросил: — Что мне следует делать с ними? Potem obrzucił spojrzeniem zdumionych Członków Rady, roześmiał się i zapytał: – Co mam z nimi zrobić? |
Давид удивился, что она заговорила таким языком, но сбить себя с толку не дал: David jest zaskoczony, że używa ona technicznego słownictwa, ale nie daje się zbić z tropu |
Кто-то пытается сбить меня с дороги! Ktoś próbuje zepchnąć mnie z drogi. |
Орк попытался сбить пламя, но лишь ухудшил ситуацию. Ork usiłował zdusić płomienie, ale tylko pogorszył sytuację. |
Про то, как однажды сын одного мужика был сбит машиной и умер, весь переломанный. Pewnego razu jeden chłopak wpadł pod samochód i umarł, całkiem roztrzaskany. |
И использует свою любовницу, чтобы сбить нас с пути. Więc pozoruje swoje własne porwanie i używa swojej kochanki, by nas zmylić. |
Денег у Ханны было достаточно, но она принялась торговаться и сумела сбить цену на треть. Mimo to zaczęła się targować, chciała zbić cenę do jednej trzeciej. |
– Мама знает, что какая-то дрянь пыталась меня сбить. - Mama wie, że ktoś próbował mnie przejechać. |
Nauczmy się Rosyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu сбить w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.
Zaktualizowane słowa Rosyjski
Czy wiesz o Rosyjski
Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.