Co oznacza scappare w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa scappare w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać scappare w Włoski.

Słowo scappare w Włoski oznacza uciekać, uciekać, lecieć, uciekać, uwalniać się, uciekać, uciekać, uciekać, popędzić, -, uciekać, ratować się ucieczką, uwolnić się, czmychać, uciekać, uciekać, umykać, uciekać, uciekać, wylatywać, uciec z czegoś, wymykać się, uciekać przed, wymykać się z czegoś, porywać, uprowadzać, trwonić, uciekać, przegapiać okazję, uciec, żeby wziąć potajemnie ślub, wybiegać w pośpiechu, tracić, wybiegać w pośpiechu, uciekać, uciekać z czymś, wygadywać się, uciekać z, uwalniać się od kogoś, zbiegać, uciekać z domu, przeganiać, uwalniać się od czegoś, mieć opory przed czymś, uciekać z kimś, wybiegać skądś, szybko wybiec, uciekać z czymś, uciekać, popędzać do wyjścia. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa scappare

uciekać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Więźniowie uciekli.

uciekać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il criminale è fuggito appena prima che arrivasse la polizia.

lecieć

verbo intransitivo (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi dispiace andar via, ma devo scappare.

uciekać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il rapinatore della banca scappò nella notte.

uwalniać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Stan lavora in un ufficio, ma il suo sogno è scappare e unirsi a un gruppo rock.

uciekać

verbo intransitivo (informale) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Alan ha dovuto cancellare la riunione e scappare a casa perché sua moglie era stata ricoverata in ospedale.

uciekać

verbo intransitivo (uscire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Siamo scappati proprio quando l'edificio stava per essere avvolto dalle fiamme.

uciekać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I criminali abbandonarono il veicolo e fuggirono a piedi.

popędzić

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Il coniglio ha sentito la portiera dell'auto chiudersi ed è scappato.
Królik popędził na dźwięk zamykanych drzwiczek samochodowych.

-

verbo intransitivo (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

È fuggito nel bosco per sfuggire alla polizia. Se n'è scappata via senza dirci dove andava.
Uciekł do lasu przed policją.

uciekać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Scappate!
Uciekajcie, bo zginiecie!

ratować się ucieczką

verbo intransitivo

Se ci scoprono, dobbiamo scappare.

uwolnić się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))

czmychać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando suonò la sirena, i criminali si dileguarono.

uciekać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho visto l'intruso fuggire appena sentito l'allarme.

uciekać, umykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Stavano per rapinarmi, ma sono riuscito a scappare.

uciekać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fuggì prima che la polizia potesse prenderlo. La gente fuggiva dal leone che era scappato dallo zoo.

uciekać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Anche riuscendo a evadere dalla vecchia prigione, non c'era comunque modo di nascondersi su quell'isola.

wylatywać

(przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È volato via dalla stanza quando si è ricordato del suo appuntamento.

uciec z czegoś

verbo intransitivo

Molte persone scappavano correndo dal palazzo in fiamme.

wymykać się

(figurato)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Non volevo rovinare la sorpresa, ma mi è semplicemente scappato.

uciekać przed

I rifugiati hanno attraversato il confine per sfuggire alla guerra.
Uchodźcy przekroczyli granicę, żeby uciec przed wojną.

wymykać się z czegoś

verbo intransitivo (dire inavvertitamente) (przenośny)

Le è scappata una parolaccia.

porywać, uprowadzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'uomo rapì il figlio dopo averne perso la custodia.

trwonić

(opportunità)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non sprecate questa opportunità di conoscere il Re.

uciekać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il ladro uscì dalla gioielleria dandosela a gambe per non essere arrestato dalla polizia.

przegapiać okazję

Se mai avrai l'occasione di visitare Buckingham Palace, non perdere l'opportunità. Mettiti in fila o perderai l'occasione di farti fare un autografo.

uciec, żeby wziąć potajemnie ślub

verbo intransitivo (per sposarsi)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Rick e Leslie fuggirono insieme e non celebrarono mai ufficialmente il matrimonio.

wybiegać w pośpiechu

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Siamo usciti di corsa a prendere dei fermaci prima che chiudesse la farmacia.

tracić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sei sicuro di non voler venire? Non vorrei che ti lasciassi scappare quest'occasione.

wybiegać w pośpiechu

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Odio uscire di corsa, ma sto facendo tardi a lavoro.

uciekać

verbo intransitivo (anche figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I ladri scapparono via quando sentirono scattare l'allarme.

uciekać z czymś

verbo intransitivo (furto)

La governante è scappata con l'argenteria.

wygadywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

uciekać z

verbo intransitivo

Come sei riuscito a fuggire dai tuoi rapitori?

uwalniać się od kogoś

verbo intransitivo

L'ostaggio è scappato dai suoi rapitori e si è messo in salvo.

zbiegać

verbo intransitivo (con amante)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kara e Mitch sono fuggiti insieme e non sono ancora tornati.

uciekać z domu

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Qualche volta i bambini scappano di casa quando sono furiosi con i loro genitori.

przeganiać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uwalniać się od czegoś

verbo intransitivo

Alla fine, i due detenuti sono riusciti a scappare dalla squadra dei lavori forzati.

mieć opory przed czymś

(rifuggire, tirarsi indietro)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Un buon militare non scappa dal suo dovere.

uciekać z kimś

verbo intransitivo (amante)

Sembra che la signora Johnson sia scappata con il giardiniere!

wybiegać skądś

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Petra trovò il film così spaventoso che uscì di corsa fuori dal cinema.

szybko wybiec

Lucy ha lasciato la porta aperta e il suo labrador è scappato fuori.
Lucy zostawiła otwarte drzwi i jej labrador czmychnął.

uciekać z czymś

L'uomo mascherato è scappato con l'argenteria.

uciekać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

popędzać do wyjścia

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La sposa fu fatta allontanare per evitare che il fidanzato la vedesse in abito da sposa prima della cerimonia.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu scappare w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.