Co oznacza será w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa será w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać será w Hiszpański.

Słowo será w Hiszpański oznacza istota, być, byt, jestestwo, być, być, być, kosztować, być, być, być, organizm, być, równać się, ważny, znaczący, do konfiguracji, niewstrzymany, niezniechęcony, szczerze mówiąc, -, wewnętrzna istota, żywa dusza, istnieć, płaszczyć się, wróżyć, zbliżać się, zdawać się na coś, znać się, sprawdzać się, wiedzieć lepiej, tracić odwagę, pyskować, posiadać, poprzedzać, zniechęcać, niewyczuwalny, wydobywać się, odrzucać, wystarczać, odzwierciedlać, zasłużyć, być stałym klientem czegoś, szczytować, symbolizować, uosabiać, Bóg, inteligencja, tłumaczyć, zachodzić daleko, prześcigać, skonstruowany, rozkwitać, wisieć, gorący, sprowadzać się do tego samego, być odwzorowaniem czegoś, być zaznajomionym z czymś, dotyczyć, usprawiedliwiać robienie czegoś, wywijać się, szokować, to okropne, obsługiwać, tłumaczyć, wyjaśniać, pracować jako kelner, dogodny moment, gra, przerastać, odczuwać, ubiegać się, być gwiazdą, być niehonorowanym, być do bani, być do niczego, mieć znaczenie, towarzyszyć, robić komuś/czemuś dobrze, posiadać coś, marnować, odzwierciedlać, rujnować kogoś/coś, odrzucać, równać się, jak to możliwe, że, jeżeli tak, jeśli będzie potrzeba, to jest to samo, konieczne jest, konieczne jest, aby, możliwe jest, nieświadomy, kościsty, warty cytowania, godny cytowania, łatwizna, łatwy we współżyciu, pełen obietnic, nie z tego świata, winny, niedoświadczony, nie jest jak się wydaje, nie porównywać się do. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa será

istota

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Muchas personas creen que la galaxia está llena de seres inteligentes.
Wiele ludzi wierzy, że galaktyka jest pełna inteligentnych istot.

być

verbo copulativo

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Mi madre es bajita.
Moja mama jest niska.

byt

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Los filósofos debaten sobre el significado del ser.
Filozofowie dyskutują o znaczeniu bytu.

jestestwo

nombre masculino (formalny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Teresa odia a los mentirosos con cada fibra de su ser.
Teresa nienawidzi kłamców całym swym jestestwem.

być

verbo copulativo

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
La obra es a las ocho.
Sztuka jest o dwudziestej.

być

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Ella es oficial de policía.
Ona jest policjantką.

być

verbo copulativo (pasiva: con participio de pasado)

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Mi billetera fue robada ayer.
Mój portfel został wczoraj skradziony.

kosztować

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Son siete dólares.

być

verbo copulativo

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Son las ocho y media.

być

(informal, sms)

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )

być

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Soy de Nueva York aunque crecí en Connecticut.
Jestem z Nowego Jorku, chociaż dorastałem w Connecticut.

organizm

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Miles de pequeños organismos viven en un puñado de tierra.

być

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Los duraznos salieron muy pequeños esta temporada.
Brzoskwinie są niewielkie w tym roku.

równać się

(matemáticas)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Dos más dos hacen cuatro.

ważny, znaczący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sarah tenía que escribir un ensayo sobre un evento considerable que sucedió en China en 1850.

do konfiguracji

Simon no quería molestarse en instalarlo todo él mismo, así que compró un producto preconfigurado.

niewstrzymany, niezniechęcony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

szczerze mówiąc

Sinceramente, sabía que el examen iba a ser difícil.

-

(ser: futuro) (Brak bezpośredniego odpowiednika)

Tomemos el bus, será más rápido que caminar.

wewnętrzna istota

Cuando el músico toca su instrumento, expresa los sentimientos de su alma.

żywa dusza

¡Si te cuento este secreto, tienes que jurar no contárselo a una sola persona!

istnieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tocan algo que se llama "sludge metal". Ni siquiera sabía que eso existía.
Jego zespół gra "sludge metal". Nawet nie wiedziałam, że coś takiego istnieje!

płaszczyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
No aguanto la forma en que mi colega se comporta delante del jefe; siempre le está adulando.

wróżyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esas nubes no auguran un gran día.

zbliżać się

zdawać się na coś

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ta podróż nie zdała się na nic – nie udało mi się namówić jej do powrotu.

znać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
¿Ustedes ya se conocen?

sprawdzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El viejo dicho "sin despilfarro no hay miseria" todavía persiste.

wiedzieć lepiej

¡Una vergüenza! ¡A tu edad ya lo deberías saber!

tracić odwagę

(PR: vulgar)

pyskować

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡No le contestes a tus padres!

posiadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Tienes un ordenador?
Czy masz komputer?

poprzedzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La Biblia hebrea precede la Biblia cristiana.

zniechęcać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No quiero desalentarte, pero la marca de coche que te quieres comprar es muy cara de mantener.

niewyczuwalny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wydobywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El agua caliente salió del agujero en la tierra.

odrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La bolsa de papel se voló con la corriente de viento.

wystarczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Crees que alcanzará con estos panes y pescados?

odzwierciedlać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El crecimiento de la ciudad refleja el crecimiento del país entero.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Rozwój miasta odzwierciedlał rozwój całego kraju.

zasłużyć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Rachel se mereció una promoción.

być stałym klientem czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Hemos frecuentado este hotel por quince años.

szczytować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

symbolizować, uosabiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Bóg

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

inteligencja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Él no tiene mucho cerebro.

tłumaczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se gana la vida traduciendo.

zachodzić daleko

(przenośny)

Para triunfar en la vida, debes estar dispuesto a trabajar duro.

prześcigać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hay una demanda que supera suministros.

skonstruowany

(przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Hay a quien le resulta fácil perdonar, pero yo no estoy programada de esa manera.

rozkwitać

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El plan para el proyecto está floreciendo finalmente.

wisieć

(w powietrzu)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La amenaza de una guerra se avecinaba.

gorący

(clima)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Agosto es un mes muy caluroso en Miami.

sprowadzać się do tego samego

Tanto la difamación oral como la escrita equivalen a lo mismo.
Oszczerstwo czy zniesławienie, to sprowadza się do tego samego.

być odwzorowaniem czegoś

La variable X se aplica a Y.
Wartość y jest odwzorowaniem zmiennej x.

być zaznajomionym z czymś

No entiendo bien el código de circulación, así que no puede aconsejarte al respecto.

dotyczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esta carta concierne a su reciente comportamiento.

usprawiedliwiać robienie czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Nada justifica pegarle a un niño.

wywijać się

(potoczny: unikać)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

szokować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La noticia de la muerte de su padre la conmocionó.
Wiadomość o śmierci jej ojca naprawdę ją zaszokowała.

to okropne

¿No te admitieron? ¡Eso apesta!
Nie udało ci się wejść? To okropne!

obsługiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi sistema operativo no admite esta configuración.

tłumaczyć, wyjaśniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El acoso que sufrió en su adolescencia explica su timidez.
Nękanie, którego doświadczyła jako nastolatka, tłumaczy jej obecną nieśmiałość.

pracować jako kelner

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Él ha servido en el restaurante por dos años.

dogodny moment

No es nada urgente, por favor llámeme a su conveniencia.

gra

(figurado)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Su comportamiento era tan ridículo que era obvio de que se trataba de una actuación.

przerastać

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Todo este tema de la economía me sobrepasa.

odczuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Es un hombre que siente intensamente.

ubiegać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Lorraine se postuló para las próximas elecciones locales.

być gwiazdą

Tim supo que su grupo lo había conseguido cuando encabezaron la lista del festival de música.

być niehonorowanym

El cheque rebotó porque había fondos insuficientes en la cuenta.

być do bani, być do niczego

(coloquial) (potoczny)

Esta película apesta. Cambiemos de canal.

mieć znaczenie

El testimonio del testigo pesó mucho entre el jurado.
Zeznanie świadka miało istotne znaczenie dla ławy przysięgłych.

towarzyszyć

(general)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ellos van a acompañar a Bob Dylan en su próxima gira.

robić komuś/czemuś dobrze

Hacer más ejercicio beneficiará tu cuerpo.

posiadać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella posee la tierra pero toda su familia hace uso de esta.

marnować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Él la menosprecia, no valora sus buenas cualidades.

odzwierciedlać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los personajes de la novela reflejaban a artistas y políticos típicos.

rujnować kogoś/coś

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El ministro cometió un error estúpido, pero eso lo destruyó.

odrzucać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El banco rebotó mi cheque porque no había dinero suficiente en la cuenta.

równać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La ira del hombre igualaba la de su mujer.

jak to możliwe, że

¿Cómo puede ser que no pasaras la prueba después de estudiar tanto?

jeżeli tak

No creo que te haya mentido, pero de ser así, no deberías volver a confiar en él.

jeśli będzie potrzeba

Llegado el caso, contrataré un auto para que te lleve al aeropuerto.

to jest to samo

Puedo ir a la fiesta o quedarme en casa, me es indiferente.

konieczne jest

locución verbal

No creo que sea necesario reservar con tanta antelación.

konieczne jest, aby

locución verbal

Es necesario comprar los boletos con anticipación.

możliwe jest

Mañana puede que mejore el tiempo.

nieświadomy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Yo pensaba que Nathan sabía que su hija salía por ahí a beber, pero aparentemente no era consciente de ello.

kościsty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Los prisioneros estaban escuálidos y sufrían graves problemas de salud.

warty cytowania, godny cytowania

łatwizna

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Después de hacerlo un par de veces, es pan comido.

łatwy we współżyciu

Jim es un hombre amigable y de trato fácil.

pełen obietnic

Ya de chica tenía un futuro prometedor.

nie z tego świata

Los fantasmas y los duendes son seres de otro mundo.

winny

locución verbal

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
No eres culpable de lo que pasó.

niedoświadczony

locución adjetiva (figurado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
¡Qué gracia! ¿Tú me vas a dar consejos a mí sobre mujeres? ¡Pero si eres un chiquillo!

nie jest jak się wydaje

locución verbal

La situación no es lo que parece.

nie porównywać się do

locución verbal

El arte no es comparable a la literatura.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu será w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.