Co oznacza сгореть w Rosyjski?
Jakie jest znaczenie słowa сгореть w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać сгореть w Rosyjski.
Słowo сгореть w Rosyjski oznacza spłonąć, płonąć, spalić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa сгореть
spłonąćverb Не менее двадцати домов сгорело дотла. Co najmniej dwadzieścia domów spłonęło. |
płonąćverb Рафал сгорел со стыда, услышав случайно такие разговоры. Rafał płonął ze wstydu, gdy nie postrzeżony słuchał słów takich. |
spalićverb Пожар начался в дымовой трубе, и дом сгорел дотла. Komin się zajął się ogniem i dom się spalił. |
Zobacz więcej przykładów
С верхних этажей бойниц донёсся жуткий вой попавших в ловушку людей, обречённых сгореть заживо. Z górnych poziomów dobiegło straszliwe wycie zamkniętych w pułapce ludzi, skazanych na spalenie żywcem. |
" Лучше сгореть, чем засохнуть " - Сент Поль. " Lepiej się spalić niż zblaknąć. " Św. Paweł. |
Он должен был немедленно выбираться отсюда, рискуя нарваться на пулю, иначе имеет шанс сгореть здесь живьем. Musi się stąd wydostać nawet ryzykując kule pełzaczy, bo w przeciwnym razie spłonie żywcem. |
Чтоб мне сгореть, если свой взгляд опущу перед этой... этой коровой! Niech sczeznę, jeżeli miałabym spuścić oczy pod wejrzeniem tej... tej krowy!” |
И они отправлявшись в путь, двигавшись до тех пор, пока не оказывались здесь, чтобы сгореть в нашей атмосфере. Będą trwali, póki nie przybędą tutaj, by spłonąć w naszej atmosferze. |
И запомните, двор не должен сгореть. I pamiętajcie, nie spalcie ogrodu. |
Я не позволю ей здесь сгореть! Nie zostawię jej, by spłonęła. |
Ему казалось, что он стал одной из тех статуй, обреченных сгореть вместе с городом. Odnosił wrażenie, jakby stał się jednym z tych posągów, których przeznaczeniem było spłonąć wraz z miastem. |
Без теплового щита он должен был сгореть при аэродинамическом торможении. Ponieważ nie posiadała osłony termicznej, powinna spłonąć podczas hamowania aerodynamicznego. |
Вдова умоляла, чтобы ей не дали сгореть заживо Błagała, by nie pozwolono jej spłonąć żywcem |
Сгореть заживо в переулке. Jakiś świr podpalił go w alejce. |
Сегодня он дважды оттеснял меня с трассы, я также мог сгореть заживо, как и Джету. Dzisiaj dwa razy zepchnął mnie z drogi, mało brakowało, a byłbym się spalił tak jak Jethou. |
Чтоб мне сгореть и превратиться в пепел, это же совершенно невозможно. Żeby me kości obróciły się w popiół, to niemożliwe. |
Я ощутила - отчетливо это помню - панический ужас при мысли о том, что могу заживо сгореть в машине. Odczułam – doskonale to pamiętam – paniczny strach przed spaleniem żywcem w samochodzie. |
Нужно сгореть спокойно и без остатка — вот в чем счастье Trzeba wypalić się spokojnie do ostatka – w tym jest szczęście |
— Чтоб ему сгореть! — Он отбросил мысли о погибших, решая, что делать дальше. — Кто-то должен отправиться к Шончан! - Odsunął na bok myśli o zmarłej, zastanawiając się, co robić. - Muszę mieć kogoś, kto zaniesie wiadomość do Seanchan! |
Но если уж тебе приходится уйти, то наверняка найдутся способы и похуже, чем сгореть в огне сибаритских наслаждений. A jeśli trzeba odejść, pewnie są gorsze sposoby niż w ogniu sybaryckiej chwały. |
– Ты ведь не обязан был её убивать, чтоб тебе сгореть! – закричал Мэт. – Можно было её отпустить! - Nie musiałeś jej zabijać, ażebyś sczezł! - wrzasnął na niego Mat. - Mogłeś ją zostawić! |
Это ж подумать только: да они первыми должны были сгореть в блокадной буржуйке! Przecież to one jako pierwsze powinny były spłonąć w burżujce w czasie blokady! |
Ты можешь поджечь весь дом и сгореть сам! Mógłbyś spalić cały dom, a nawet stracić życie! |
Сгореть заживо не успею – раньше задохнусь, подумал Егор. Nie zdążę spłonąć żywcem, prędzej się uduszę, pomyślał Jegor. |
Вместо того чтобы сразу сгореть и потухнуть, дерево превратилось в красный жар и яркие языки пламени. Zamiast zapłonąć i zaraz zgasnąć, drzewo przekształciło się w czerwone węgielki oraz rozżarzone głownie. |
Я не могу позволить ему сгореть! Nie pozwolę, by spłonął! |
Дом мог сгореть... разве что он собирается сюда вернуться. Dom mógł spłonąć do fundamentów... chyba że wuj zamierzał wrócić wkrótce do gabinetu. |
Почему не дать её сгореть в атмосфере? Może niech się spali? |
Nauczmy się Rosyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu сгореть w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.
Zaktualizowane słowa Rosyjski
Czy wiesz o Rosyjski
Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.