Co oznacza souffrir w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa souffrir w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać souffrir w Francuski.

Słowo souffrir w Francuski oznacza cierpieć, tolerować, cierpiący, chorować, cierpieć, trudny czas, cierpieć, cierpieć na coś, cierpieć z powodu czegoś, znosić cierpienia dla czegoś, cierpieć przez coś, pozwalać, chronicznie, dręczyć, męczyć, samotny, zmęczony zmianą strefy czasowej, zupełnie inny, agonia, zespół nagłej zmiany strefy czasowej, mieć, przetrzymać, znieść, zadawać ból, boleć, powodować ból, odczuwać ból, ranić uczucia, odczuwać ból, dolegać, dyskryminować kogoś, wykańczać kogoś, dokuczać komuś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa souffrir

cierpieć

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle souffrit pendant des années durant son mariage avec lui.
Cierpiała przez lata, od momentu gdy za niego wyszła.

tolerować

(littéraire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je ne souffrirai de tels agissements !

cierpiący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je déteste voir ma fille souffrir.

chorować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

cierpieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle souffrait après sa blessure au cou.

trudny czas

cierpieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a eu mal pendant deux jours après l'accident.

cierpieć na coś

Il souffre de diabète depuis toujours.

cierpieć z powodu czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cette forêt souffre des effets de la pluie acide. Ce sont toujours les pauvres qui souffrent le plus du chômage.

znosić cierpienia dla czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'athlète a souffert pour atteindre la perfection.

cierpieć przez coś

Le peintre a souffert pour son art.

pozwalać

verbe transitif (littéraire : tolérer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle ne pouvait pas souffrir qu'il continue ainsi à plaider sa cause.

chronicznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

dręczyć, męczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
De violents maux de tête l'ont faite souffrir pendant des années.

samotny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'est quelqu'un de solitaire. Il n'a jamais su se faire des amis.

zmęczony zmianą strefy czasowej

Après être rentré d'Europe, j'étais tellement déphasé (par le décalage horaire) que je me réveillais à 4 h du matin tous les jours.

zupełnie inny

Le poulet n'a rien à voir avec la crevette (au niveau du goût).

agonia

(physique) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
On pouvait voir sur le visage de la coureuse la douleur atroce qu'elle ressentait tandis qu'elle se tenait la cheville.

zespół nagłej zmiany strefy czasowej

mieć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Sue souffre d'une pneumonie légère.

przetrzymać, znieść

(figuré)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Il faudra juste que tu serres les dents, il n'y a rien d'autre à faire.

zadawać ból

verbe transitif

Le but de la torture est de faire souffrir quelqu'un.

boleć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sa jambe lui a fait mal pendant deux jours.
Noga bolała go przez dwa dni.

powodować ból

(physiquement)

odczuwać ból

ranić uczucia

(moralement)

odczuwać ból

dolegać

verbe transitif (vieilli)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mais que vous fait donc souffrir, mon enfant ? Vous avez l'air bien triste.

dyskryminować kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il est illégale de faire de la discrimination contre quelqu'un en raison de son âge.

wykańczać kogoś

(przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il faut que je retire mes chaussures : elles me font mal au pied.

dokuczać komuś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le tendon d'Achille de l'athlète la faisait souffrir.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu souffrir w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.