Co oznacza trouble w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa trouble w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać trouble w Język angielski.

Słowo trouble w Język angielski oznacza kłopot, problem, problemy, kłopoty, incydenty, przeszkadzać, kłopot, trud, wysiłek, dręczyć, martwić, problem, kłopot, typ, który ściąga kłopoty, konflikt w Irlandii Północnej, martwić się, zadawać sobie trud, niepokoić, dokuczać komuś, prosić się o coś, być w tarapatach, wpadać w tarapaty, wpadać, wpakować kogoś w tarapaty, zrobić komuś nieślubne dziecko, mieć trudności, kłopot sercowy, mieć kłopoty, wpadła, mieć kłopoty, rozrabiać, sprawiać komuś kłopoty, przysparzać komuś kłopotów, wywoływać kłopoty, punkt zapalny, punkt zapalny, kłopotać się czymś, intrygant, wichrzyciel. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa trouble

kłopot, problem

noun (difficulty)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
He was having trouble getting the key in the door.
Miał kłopoty z włożeniem klucza do drzwi.

problemy, kłopoty

plural noun (problems)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Francesca was telling me about all her troubles.

incydenty

noun (disturbance)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
The city closed the bar down because there was always trouble outside it.

przeszkadzać

transitive verb (disturb, inconvenience)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I'm sorry to trouble you, but there is someone on the phone.
Wybacz, że ci przeszkadzam, ale ktoś dzwoni.

kłopot

noun (cause of effort, exertion)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
This job is just too much trouble.
Ta praca to za duży kłopot.

trud, wysiłek

noun (effort)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Making your own clothing isn't worth the trouble.

dręczyć, martwić

transitive verb (worry)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She was troubled by his spending habits.
Martwiła ją jego rozrzutność.

problem, kłopot

noun (improper functioning)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
This washing machine is always giving trouble.

typ, który ściąga kłopoty

noun (informal (cause of problems) (potoczny)

Stay away from that boy - he's trouble.

konflikt w Irlandii Północnej

plural noun (UK, Ire (political strife)

I lived in Belfast throughout the Troubles.

martwić się

intransitive verb (worry)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
It's alright, I'll do it - don't trouble.

zadawać sobie trud

(make an effort)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
She didn't even trouble to tell me what had happened.

niepokoić

transitive verb (make waves in)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She troubled the usually calm committee with her new ideas.

dokuczać komuś

transitive verb (afflict, cause pain)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The athlete's Achilles tendon was troubling her.

prosić się o coś

(figurative, informal (invite: trouble) (potoczny, przenośny)

I wouldn't do that if I were you! You're just asking for it.
Na twoim miejscu nie robiłabym tego. Sama się o to prosisz!

być w tarapatach

verbal expression (informal (be punished for doing [sth]) (potoczny)

I often got into trouble with my teachers. I got in trouble for stealing apples from his orchard.

wpadać w tarapaty

verbal expression (be punished for wrongdoing)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sarah gets into trouble at school every day because she won't stop talking in class.

wpadać

transitive verb (slang (make pregnant outside marriage) (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A lot of teenage girls who get into trouble choose to give their babies up for adoption.

wpakować kogoś w tarapaty

verbal expression (cause [sb] to be reprimanded)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

zrobić komuś nieślubne dziecko

verbal expression (informal, dated (get [sb] pregnant outside marriage) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

mieć trudności

transitive verb (experience difficulty: doing [sth])

I have trouble remembering passwords.

kłopot sercowy

noun (cardiac condition)

He was rushed to the hospital because of heart trouble. My neighbor was having a lot of heart trouble, so they implanted a pacemaker in her shoulder.

mieć kłopoty

verbal expression (facing punishment)

My brother's in trouble for staying out after midnight.

wpadła

verbal expression (slang, euphemism (accidentally pregnant) (kobieta)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
If you don't use a condom you might end up in trouble.

mieć kłopoty

verbal expression (in a difficult situation)

Call the lifeguard! - my son's in trouble and I can't swim!

rozrabiać

(cause problems)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nina was hoping that the children would behave themselves and not make trouble.

sprawiać komuś kłopoty, przysparzać komuś kłopotów

verbal expression (cause problems)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The icy roads are making trouble for motorists.

wywoływać kłopoty

verbal expression (informal (provoke discontent or disagreement)

The motorcycle gang roared into town, determined to stir up trouble. Gossips must repeat rumors just to stir up trouble.

punkt zapalny

noun (difficult place)

Pakistan and Iran are thought of as trouble spots in the West.

punkt zapalny

noun (location of frequent fighting, violence)

That pub's a notorious trouble spot.

kłopotać się czymś

verbal expression (bother to attend to)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Don't trouble yourself with the details, just read what's essential.

intrygant, wichrzyciel

noun ([sb]: creates trouble)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Although Tommy is a bit of a troublemaker, he is quite smart.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu trouble w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa trouble

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.