O que significa billed em Inglês?

Qual é o significado da palavra billed em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar billed em Inglês.

A palavra billed em Inglês significa cobrado, nota, cédula, conta, conta, cobrar, cobrar, cobrar, lista, cartaz, projeto de lei, programa, bico, alabarda, viseira, anunciar, de bico de pato, ornitorrinco, trinta-réis-de-bico-preto, hadrossauro, ornitorrinco, bico grosso. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra billed

cobrado

adjective (work: invoiced)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
All billed work will be paid at the end of the month.

nota, cédula

noun (US (paper money, banknote) (dinheiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I have three twenty-dollar bills.
Tenho três cédulas de vinte dólares.

conta

noun (invoice)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I received the electricity bill in the mail yesterday.
Ontem, recebi pelo correio a conta de luz.

conta

noun (UK (restaurant, hotel: amount owed)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Waiter, could you please bring me the bill?
Garçom, você me traz a conta, por favor?

cobrar

transitive verb (charge)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They will bill you later.
Eles vão cobrar você mais tarde.

cobrar

transitive verb (charge)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I can't believe the hospital billed me ten thousand dollars.
Não acredito que o hospital me cobrou dez mil dólares.

cobrar

(charge)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The lawyer billed him three hundred dollars for the service.
A advogada lhe cobrou trezentos dólares pelo serviço.

lista

noun (list)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The bill of charges and expenses itemized all project spending.
A lista de custos e gastos discrimina todos os gastos do projeto.

cartaz

noun (poster)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The circus posted bills announcing its arrival in the town.
O circo publicou cartazes anunciando a chegada na cidade.

projeto de lei

noun (proposed legislation)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The Bill was approved by Congress and is going before the President.
O projeto de lei foi aprovado pelo Congresso e segue para o Presidente.

programa

noun (mainly US (cinema schedule) (de cinema)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The bill states that there are two showings of the film today.
O programa diz que haverá duas exibições do filme hoje.

bico

noun (beak of a waterbird)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The duck caught a fish in its bill.
O pato pegou um peixe no bico.

alabarda

noun (medieval weapon)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Two angry-looking guards holding bills stood next to the gate.
Dois guardiões com cara sisuda segurando alabardas estavam de pé perto do portão.

viseira

noun (US (visor of a cap) (em boné)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Bob wore a baseball cap with a frayed bill.
Bob usava uma viseira de beisebol gasta.

anunciar

transitive verb (advertise)

The band was billed as the next Beatles.
A banda era anunciado como o próximo Beatles.

de bico de pato

adjective (animal: with a bill like a duck's) (animal)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Paleontologists have found the skeleton of a duck-billed dinosaur.

ornitorrinco

noun (Australian aquatic mammal) (mamífero australiano)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
When the duck-billed platypus was first described in Europe, everyone thought it was a hoax.

trinta-réis-de-bico-preto

noun (sea bird)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

hadrossauro

noun (type of dinosaur)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ornitorrinco

noun (Australian aquatic mammal) (mamífero da Austrália)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The platypus is an endangered animal.

bico grosso

adjective (having a thick beak)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de billed em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.