O que significa crème em Francês?

Qual é o significado da palavra crème em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar crème em Francês.

A palavra crème em Francês significa creme de leite, nata, creme, creme, pomada, café com leite, creme, creme, pomada, café com leite, pomada, creme, creme, nata, creme, aplicar creme, passar creme, manjar branco, sorvete, pudim de tapioca, crème de la crème, creme depilatório, sorvete italiano, creme de ovos, protetor solar, creme hidratante, filtro solar, creme depilatório, jarro para creme, profiterole, coalhada, creme de limpeza, cold cream, molho bechamel, crème de la crème, licor de menta, torta de creme, pudim gelado, creme depilatório, casquinha, sorvete, chantili, chantilly, cremor de tártaro, creme em pó, creme de leite, espuma de barbear, protetor solar, chantili, cérebro congelado, torta de creme, nata, creme de leite fresco, creme de leite, creme congelado, creme de leite, creme hidratante, o melhor de todos, protetor solar, cassis, creme brulee, creme, nata coalhada, creme hidratante, posset, substituto de creme, licor de creme, pastelão, cozido em molho cremoso, o melhor de tudo, crème brûlée, double cream, realeza, tablet. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra crème

creme de leite

nom féminin (produit laitier)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le cuisinier a utilisé de la crème pour faire la sauce.
O cozinheiro usou creme para criar o molho.

nata

nom féminin (du lait)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'écrémage du lait consiste à enlever la crème.
A nata é removida quando o leite é processado.

creme

nom féminin (cosmétique)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mets de la crème sur ta peau pour qu'elle reste douce.
Passe um pouco de creme em sua pele para mantê-la suave.

creme

nom féminin (dessert)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il y a eu de la crème caramel au dessert.

pomada

nom féminin (Médecine)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le médecin a prescrit au patient une pommade antifongique pour traiter sa mycose.
O médico prescreveu um creme antifúngico para tratar o pé de atleta do paciente.

café com leite

nom masculin

creme

adjectif invariable (cor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Milwaukee était autrefois réputé pour ses immeubles en brique couleur crème.

creme

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pomada

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cette pommade est à base de plantes.

café com leite

nom masculin

Dan a acheté un crème au café en bas de la rue.

pomada

(medicamento em líquido ou creme)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Alice a appliqué une pommade sur les coupures et les ecchymoses de Paul.

creme

adjectif invariable (cor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle portait une robe en soie de couleur crème pour l'entretien.

creme

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

nata

nom féminin (figuré : le meilleur de) (figurado, o melhor)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La RAF ne prenait que la crème de la jeunesse britannique.

creme

locution adjectivale (sopa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La soupe enrobait la cuillère, comme doit le faire toute soupe à la crème digne de ce nom.

aplicar creme, passar creme

verbe pronominal (corps, visage)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Elle s'est toujours passé (or: mis) de la crème sur les bras et les jambes après le bain.

manjar branco

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sorvete

(BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La glace à la fraise est mon dessert préféré.
Minha sobremesa favorita é sorvete de morango.

pudim de tapioca

(sobremesa)

crème de la crème

(familier) (elite)

creme depilatório

Ela usou creme depilatório para remover os pêlos das pernas.

sorvete italiano

(italien)

creme de ovos

(liquide) (sobremesa)

Pour le dessert, nous avons eu de la crème anglaise accompagnée de pommes d'un verger du coin.
A sobremesa foi um creme de ovos com maçãs de um pomar local.

protetor solar

N'oublie pas de mettre de la crème solaire avant d'aller skier.

creme hidratante

(courant)

Je m'applique de la crème hydratante sur le visage tous les soirs.

filtro solar

(creme)

creme depilatório

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

jarro para creme

nom masculin

profiterole

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je mangerais bien des choux à la crème tous les jours mais ils font trop grossir.

coalhada

(laticínio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le secret d'un bon gâteau du diable est d'utiliser de la crème aigre ou du babeurre.

creme de limpeza

Les publicitaires essaient de faire croire aux femmes qu'elles peuvent rester jeunes simplement en utilisant une crème démaquillante.

cold cream

nom féminin (estrangeirismo)

molho bechamel

nom féminin

Le secret de la cuisine française est de savoir faire une bonne sauce à la crème.

crème de la crème

nom féminin (figuré) (elite)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
La Coupe du Monde, c'est la crème de la crème des compétitions de foot internationales.

licor de menta

nom féminin

Il fait sa crème de menthe lui-même : elle n'est pas forte du tout, tu verras...

torta de creme

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pudim gelado

nom féminin (sobremesa semelhante a sorvete)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

creme depilatório

nom féminin (substância usada em depilação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

casquinha

(avec de la glace) (de sorvete)

Tous les enfants qui léchaient des cornets de glace nous laissaient penser qu'il y avait un marchand de glaces dans le coin.

sorvete

(sobremesa frozen de consistência macia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
En dessert, on a pris de la glace à l'italienne en cône.

chantili, chantilly

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La crème fouettée devrait être légère et aérée.
Chantili deve ser aerado e leve.

cremor de tártaro

nom féminin

Je ne suis pas sûr que l'on utilise beaucoup la crème de tartre en France.

creme em pó

(liquide)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

creme de leite

nom féminin

espuma de barbear

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Je ne peux pas me raser sans crème à raser car cela irrite ma peau.

protetor solar

nom féminin (creme que protege contra os raios solares)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

chantili

nom féminin (produto de creme de leite)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La crème fraîche liquide est plus pauvre en graisse et calories que la crème épaisse.

cérebro congelado

(por tomar sorvete)

torta de creme

nom féminin

nata

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

creme de leite fresco

nom féminin

creme de leite

nom féminin

creme congelado

nom féminin

creme de leite

nom féminin (produto de laticínio: creme leve ou fino)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

creme hidratante

nom féminin (creme ou loção hidratante)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

o melhor de todos

nom féminin (o maior de todos)

protetor solar

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cassis

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

creme brulee

nom féminin (sobremesa francesa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

creme

(Can) (para café)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

nata coalhada

nom féminin (produit laitier anglais)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

creme hidratante

nom féminin

posset

nom féminin (dessert anglais) (tipo de mousse)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

substituto de creme

nom masculin (substituto do creme)

licor de creme

nom féminin

pastelão

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
En fait, la plupart des tartes à la crème utilisées en comédie sont remplies de crème à raser.

cozido em molho cremoso

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

o melhor de tudo

crème brûlée

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

double cream

nom féminin

realeza

nom féminin (figuré) (pessoas importantes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ce groupe d'acteurs est la crème d'Hollywood.

tablet

nom masculin (bonbon écossais) (doce escocês)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de crème em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.