O que significa crew em Inglês?

Qual é o significado da palavra crew em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar crew em Inglês.

A palavra crew em Inglês significa tripulação, equipe, turma, tripular, galera, tripular, corvo, cacarejo, cacarejar, gabar-se, gabar-se, tripulação, corte à escovinha, corta à escovinha escovinha, líder de equipe, tripulante, decote careca, camiseta, com decote careca, meias esportivas, corte à escovinha, equipe de filmagem, pessoal de solo, equipe de manutenção de estradas, equipe de palco, equipe de trabalho. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra crew

tripulação

noun (team on a boat, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Judith wants me to join her crew when she sails to New Zealand.
Judith quer que eu faça parte da tripulação quando ela velejar para a Nova Zelândia.

equipe

noun (sport: rowing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Linda likes to row, so she plans to go out for crew.
A Linda gosta de remar, então ela planeja fazer remo.

turma

noun (group) (informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
After we cleaned up the playground, the whole crew went out for pizza.
Depois que nós limpamos o playground, a turma toda foi comer uma pizza.

tripular

transitive verb (serve on: a vessel)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
That yacht is crewed by professional sailors.
Aquele iate é tripulado por marinheiros profissionais.

galera

noun (informal (social group) (informal, gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jake was at the party with his brothers and their girlfriends -- the usual crew.
Jake estava na festa com seus irmãos e as namoradas deles, a galera de sempre.

tripular

intransitive verb (serve on a vessel)

George had never before crewed on a cargo ship.
George nunca havia tripulado um navio de carga.

corvo

noun (black bird)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The crows scare the other birds away from the birdbath.
Os corvos assustaram os outros pássaros para longe do bebedouro de pássaros

cacarejo

noun (sound of rooster)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lucy can imitate a rooster's crow perfectly.
Lucy consegue imitar o cacarejo de um galo perfeitamente.

cacarejar

intransitive verb (make rooster-like sound)

Charles always wakes up when the rooster starts crowing.
Charles sempre acorda quando os galos começam a cacarejar.

gabar-se

intransitive verb (figurative, informal (brag) (gabar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
"I said I would win and I did," Jesse crowed.
"Eu disse que ganharia e ganhei", Jesse gabou-se.

gabar-se

(figurative, informal (brag about)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Steve is crowing about his perfect test score.
Steve está se gabando sobre sua nota perfeita no teste.

tripulação

noun (staff of a plane or ship) (navio ou avião)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The friendly smiles of the cabin crew put the passengers at ease.

corte à escovinha

noun (army haircut) (corte curto de exército)

His crew cut and posture made it clear he was a military man.
Seu corte à escovinha e sua postura mostravam claramente que era um militar.

corta à escovinha escovinha

noun (very short haircut) (corte curto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The boys on the team all have crew cuts.

líder de equipe

noun (head of a team)

tripulante

noun ([sb] in a working team)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )
The ship sank with 35 crew members on board.

decote careca

noun (neckline: round) (roupa)

The t-shirt had a crew neck as opposed to a V neck
A camiseta tinha um decote careca em vez de um decote em V.

camiseta

noun (top: rounded neckline) (de decote careca)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Because it was his day off, he threw on a crew neck instead of a collared shirt.
Como era o seu dia de folga, ele usou uma camiseta em vez de uma camisa de colarinho.

com decote careca

noun as adjective (having a rounded neckline)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

meias esportivas

noun (US, usually plural (sports sock)

The label on the package said "crew socks", but I'd always just called them "socks".

corte à escovinha

noun as adjective (hair: very short) (cabelo)

You could tell he was a Marine from his crew-cut hair.

equipe de filmagem

noun (team filming a movie or video)

pessoal de solo

noun (airline employees) (aviação)

The ground crew safely guided the plane to the terminal gate.

equipe de manutenção de estradas

noun (team who carry out roadworks)

A road maintenance crew is inspecting the structure of the bridge.

equipe de palco

noun (theatre technicians) (artistas de teatro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

equipe de trabalho

noun (team)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de crew em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.