O que significa escabullirse em Espanhol?

Qual é o significado da palavra escabullirse em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar escabullirse em Espanhol.

A palavra escabullirse em Espanhol significa mover-se, esgueirar-se, escorregar, correr, deslizar, sair de fininho, escapar, sair à francesa, escapar, sair de repente, sair de fininho, sair de fininho, esquivar-se, sair de fininho, pular fora, deslizar-se, sair, cair fora, escapulir, valsar, esgueirar-se, sair fora, escapar, ir embora, desaparecer, livrar-se, correr. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra escabullirse

mover-se

verbo pronominal (insecto) (inseto: rapidamente)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Un escarabajo se escabullió por la valla.

esgueirar-se

verbo pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Vimos al gato escabullirse entre los arbustos.

escorregar, correr, deslizar

verbo pronominal

sair de fininho

verbo pronominal (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ricky solía escabullirse por la ventana después de que sus padres se fueran a dormir.
Rick costumava sair de fininho pela janela depois que seus pais iam dormir.

escapar

verbo pronominal

Casi me roban, pero logré escabullirme.
Eu quase fui assaltado, mas consegui escapar.

sair à francesa

(informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Odio decir adiós a todo el mundo al final de una fiesta, así que suelo escabullirme.
Odeio me despedir de todo mundo no fim de uma festa, por isso geralmente saio à francesa.

escapar

verbo pronominal (ir embora discretamente, escapar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El ladrón se escabulló por los fondos de la casa, antes de que nadie pudiera verlo.

sair de repente

verbo pronominal (ir embora furtivamente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Voy a distraerlos para que ustedes puedan escabullirse por la ventana.

sair de fininho

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

sair de fininho

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

esquivar-se

verbo pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

sair de fininho

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Me senté bien al fondo y cerca de la puerta a propósito para poder escabullirme si la reunión era aburrida.

pular fora

verbo pronominal (sair)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

deslizar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Carol y Bob se escabullieron y se fueron cuando nadie miraba.

sair

verbo pronominal (ir embora rápida e quietamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cair fora

verbo pronominal (sair)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

escapulir

verbo pronominal (passar facilmente por)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Creía que lo tenía cogido, pero se escabulló entre mis dedos.

valsar

(figurativo)

El mediocampista se escabulló de dos defensas antes de marcar un gol soberbio.

esgueirar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Jean se escabulló por la puerta del escenario sin que nadie la viera.

sair fora

verbo pronominal

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

escapar

(gíria, figurado)

Mark se escabulló temprano de la reunión.
Mark escapou da reunião mais cedo. O ladrão escapou pela viela, junto aos muros.

ir embora

verbo pronominal (ir embora furtivamente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Logré escabullirme del bar antes de que mi tío empezara a cantar.

desaparecer

Desapareció en las sombras.
Ele desapareceu nas sombras.

livrar-se

verbo pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

correr

(pessoa)

Richard estaba observando a la gente que corría deprisa por la calle concurrida.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de escabullirse em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.