O que significa floating em Inglês?

Qual é o significado da palavra floating em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar floating em Inglês.

A palavra floating em Inglês significa flutuante, intermitente, flutuante, flutuante, flutuante, boiar, flutuar, flutuar, boia, carro alegórico, boia, boia, troco, trocado, propor, propor, flutuação, ação, boia, boia, boia, flutuar, taxa flutuante, flutuante. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra floating

flutuante

adjective (on surface of water, etc.) (na superfície da água, etc.)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The beaver grabbed a floating stick and added it to her den.
O castor pegou um graveto flutuante e adicionou-o a sua toca.

intermitente

adjective (figurative (not fixed) (figurado: não fixo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
John was a floating support worker who would go and help wherever he was needed.
John era um trabalhador de apoio intermitente que ia e ajudava onde quer que fosse necessário.

flutuante

adjective (figurative (on air) (figurado: no ar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The floating leaves drifted slowly to the ground.
As folhas flutuantes acumularam-se lentamente no chão.

flutuante

adjective (figurative (debt: unfunded) (figurado: não capitalizado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The company had a lot of bad floating debt.

flutuante

adjective (figurative (available) (figurado: disponível)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The company had some floating capital that they could invest in a new venture.

boiar, flutuar

intransitive verb (bob on surface: of water, etc.)

The science teacher showed the students that pumice can float.
O professor de ciência mostrou aos alunos que pedras-pomes podem flutuar.

flutuar

intransitive verb (drift on wind)

The autumn leaves floated gently to the ground.
As folhas de outono flutuam gentilmente para o chão.

boia

noun (swimming: flotation aid)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The survivor was found clinging to a float in the ocean.
O sobrevivente foi encontrado agarrando uma boia no oceano.

carro alegórico

noun (UK (decorated vehicle)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Paul built one of the floats in the parade.
Paul construiu um dos carros alegóricos da parada.

boia

noun (on a fishing line)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Karen attached a float to her line to keep the lure from getting trapped on the lake bed.
Karen colocou uma boia em sua linha para impedir que a isca ficasse presa no fundo do lago.

boia

noun (device: measures water level)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The gauge used a float to measure the water level.
O medidor usava um flutuador para medir o nível da água.

troco, trocado

noun (UK (shop: money to use as change)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Don't take all the money from the till to the bank. We need to keep some back for tomorrow's float or we won't be able to give anyone any change!
Não leve todo o troco do caixa para o banco. Precisamos manter algum fundo para o troco de amanhã ou não poderemos da troco para ninguém!

propor

transitive verb (figurative (idea: propose)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Agnes floated the idea of working a four-day week and closing the office on Fridays, but her boss wasn't keen.
Agnes propôs a ideia de trabalhar quatro dias por sema e fechar o escritório às sextas, mas o chefe dela interessado.

propor

(idea: suggest to [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ron went to his boss to float an idea by him, but he didn't get a meeting.
Ron foi ao chefe dele propor uma ideia, mas ele não conseguiu uma reunião.

flutuação

noun (uncountable (finance: currency)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The Federal Reserve keeps track of weekly and seasonal trends in the amount of float.

ação

noun (figurative (finance: stocks)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The investor didn't have enough float to trade on the market.

boia

noun (thing that floats)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Richard relaxed on a float in the pool.

boia

noun (for water landing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The seaplane damaged a float as it landed.

boia

noun (platform on water)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Michael swam out to the float to dive.
Michael nadou até a boia para mergulhar.

flutuar

intransitive verb (figurative (exchange rate: fluctuate) (figurado)

China doesn't allow its currency to float, but instead ties it to the value of the US Dollar.

taxa flutuante

noun (fluctuating exchange rate)

flutuante

adjective (not attached to anything)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de floating em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.