O que significa great em Inglês?

Qual é o significado da palavra great em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar great em Inglês.

A palavra great em Inglês significa excelente, grande, grande, grande, grande, maior, grande, principal, gigante, grandioso, nobre, ótimo, bom, bem, Legal!, Ótimo!, grande, um grande negócio, muita coisa, enorme, enormemente, muito, esforço considerável, uma pessoa ótima para, divertir-se, a um custo muito alto, a um custo muito alto, a um custo muito alto, o além, Grã-Bretanha, por uma grande quantidade, consideravelmente, Depressão, ser muito prejudicial, causar danos graves, Primeira Guerra Mundial, GB, fazer um grande esforço, passar por grandes provações, grande abundância, velhice, primata, Grande Barreira de Coral, bela, linda, grande beleza, grandão, Grã-Bretanha, Grã-Bretanha, causa nobre, causa justa, Dogue Alemão, A Grande Depressão, grande distância, divisória continental da América do Norte, grande esforço, grande esforço, garça branca, grande amigo, grande diversão, gaita de fole escocesa, corujão-orelhudo, bom trabalho, grande mulher, Grandes Lagos, grande homem, grande poder, grandes potências, ótimo preço, grande respeito, grande respeito por, grande satisfação, grande escala, grande sucesso, bem-sucedido, Chapim-real, dedão do pé, barganha, Grande Muralha da China, bom trabalho, grande obra, tia-avó, tia-avó, tataraneto, tataraneta, bisavô, bisavó, bisavó, tetravô, tataravô, trisavó, tataravó, tetravós, tataravós, trineto, sobrinho-neto, sobrinha-neta, tio-avô, tio-avô, generoso, em grande abundância, em grande parte, Make America Great Again, Make America Great Again, assunto importante, em grande escala, Legal!, Ótimo!, em maior grau, extensamente, plebe, ralé, Ursa Maior, com muita cautela, meticulosamente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra great

excelente

adjective (informal (excellent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The concert was great!
O concerto foi excelente!

grande

adjective (numerous)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
There was a great crowd outside the door.
Havia uma grande multidão em frente à porta.

grande

adjective (unusual in intensity)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He had a great love for the Scottish Highlands.
Ele tinha um grande amor pelas Highlands escocesas.

grande

adjective (unusual in degree)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The party was a great success.
A festa foi um grande sucesso.

grande

adjective (unusual in power)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Her death was a great blow to him.
A morte dela foi um golpe forte para ele.

maior

adjective (important)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Beethoven's Ninth is one of the great pieces of music of its era.
A nona sinfonia de Beethoven é uma das maiores peças musicais desta era.

grande

adjective (eminent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Churchill was one of Britain's great leaders.
Churchill foi um dos grandes líderes da Grã-Bretanha.

principal

adjective (principal, chief)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The ball will be held in the Great Hall.
O baile será no Salão Principal.

gigante

adjective (very large)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A tsunami is a great wave, often caused by an earthquake or volcano.
Um tsunami é uma onda gigante, normalmente causada por um terremoto ou um vulcão.

grandioso

adjective (lofty)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He's full of great thoughts.
Ele é cheio de pensamentos grandiosos.

nobre

adjective (of good reputation)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He came from a great family.
Ele veio de uma família nobre.

ótimo

adjective (very admirable)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
That was a great speech you gave.
O discurso que deste foi ótimo.

bom

adjective (informal (expert)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
She's great at crosswords.
Ele é bom nas palavras-cruzadas.

bem

adverb (US, informal (very well)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
You did great.
Fez bem.

Legal!, Ótimo!

interjection (excellent!)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
You got the job? Great!
Conseguiu o emprego? Que legal!

grande

noun ([sb] important)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He's one of history's greats.
Ele é um dos grandes na história.

um grande negócio

noun (bargain)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I chose the car because it was reliable and a great deal.
Eu escolhi o carro porque era confiável e um grande negócio.

muita coisa

noun (much, large amount)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I have a great deal to accomplish before the end of the semester.
Tenho muita coisa a realizar antes do final do semestre

enorme

expression (large amount of [sth])

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Her presidential campaign had a great deal of success at the local level.
A campanha presidencial dela teve enorme sucesso no nível local

enormemente

adverb (greatly, very much)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I value your input a great deal.
Eu valorizo enormemente sua contribuição

muito

adverb (considerably)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I'm feeling a great deal better since I ate some soup.
Estou me sentindo muito melhor desde que tomei um pouco de sopa.

esforço considerável

noun (a lot of work)

I put a great deal of effort into this project, and I was really offended when management ignored it.

uma pessoa ótima para

noun (informal (person: does [sth] frequently) (que tende a fazer algo frequentemente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He's a great one for telling stories.

divertir-se

noun (informal (fun, enjoyment)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Thanks so much for inviting me; I had a great time!
Muito obrigada pelo convite, me diverti muito!

a um custo muito alto

adverb (at great financial expense)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

a um custo muito alto

adverb (figurative (involving great sacrifice or loss) (envolvendo sacrifício)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

a um custo muito alto

adverb (at great financial cost) (custo financeiro)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
My parents paid my way through four years of college at great expense.

o além

noun (the afterlife)

The dying woman hoped to meet her beloved husband again in the beyond.
A moribunda esperava rever seu amado marido no além.

Grã-Bretanha

noun (abbreviation (Great Britain)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There will be rain across most parts of Britain this weekend.
A Grã-Bretanha vai ter um fim-de-semana chuvoso

por uma grande quantidade, consideravelmente

adverb (by a large amount or extent)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The Indian Ocean is smaller than the Pacific Ocean by a great deal.

Depressão

noun (Great Depression: 1930s economic crisis) (Grande Depressão dos anos 30)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Many who grew up in the Great Depression are very frugal.
Muitos que cresceram durante a Grande Depressão são muito frugais.

ser muito prejudicial

verbal expression (hurt [sb] greatly)

Smoking can do great harm to your body.

causar danos graves

verbal expression (cause serious trouble or damage)

The hurricane did great harm to the coastline.

Primeira Guerra Mundial

noun (international conflict 1914-1919)

GB

noun (initialism (Great Britain: England, Scotland, Wales) (Grã-Bretanha)

Maxwell shows his British pride with a "GB" bumper sticker on his car.

fazer um grande esforço

verbal expression (make effort)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
She went to great lengths to help me, and for that I am truly grateful.

passar por grandes provações

verbal expression (go to a lot of effort to do) (figurado, esforçar-se bastante)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

grande abundância

noun (plentiful amount)

There always seem to be a great abundance of fools.
Sempre parece haver uma grande abundância de tolos.

velhice

noun (advanced age, old age) (idade avançada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Turtles can live to a great age.

primata

noun (large ape: gorilla, etc.) (gorila, orangotango, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Gorillas are without doubt the most powerful and majestic of the great apes.

Grande Barreira de Coral

noun (reef off Australian coast) (Austrália)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

bela, linda

noun (very beautiful woman) (mulher muito bonita)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His wife was a great beauty.

grande beleza

noun (immense physical attractiveness)

The people admired the great beauty of the statue.

grandão

adjective (informal (huge)

Anna noticed a great big spot on her face.
Ana notou uma mancha grandona no rosto.

Grã-Bretanha

noun (England, Wales, Scotland)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
During the Victorian Era, Great Britain had a huge empire.
Durante a era Vitoriana, a Grã-Bretanha tinha um império enorme.

Grã-Bretanha

noun (informal (the UK)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

causa nobre, causa justa

noun ([sb], [sth]: deserves charity)

Dogue Alemão

noun (breed of large dog)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

A Grande Depressão

noun (economic crisis of 1930s) (crise econômica da década de 1930)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
We haven't seen this kind of economic turmoil since the Great Depression. My grandparents were children during the Great Depression.

grande distância

noun (long way)

Radio waves are capable of travelling a great distance.

divisória continental da América do Norte

noun (US (American watershed)

grande esforço

noun (hard work, exertion) (trabalho duro)

It was a great effort for her to walk up the hill.

grande esforço

noun (sincere attempt) (tentativa sincera)

They made a great effort to move the heavy rock, but did not succeed.

garça branca

noun (large heron) (grande garça-real)

The Great Egret, the largest all-white American heron, is very common in Florida.

grande amigo

noun ([sb] loved and trusted)

He was a great friend of mine and I will sorely miss him.

grande diversão

adjective (informal (enjoyable)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Our day out at the theme park was great fun.
Nosso dia no parque temático foi uma grande diversão.

gaita de fole escocesa

noun (Scottish instrument) (instrumento escocês tradicional de vento)

corujão-orelhudo

noun (bird with tufted ears)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bom trabalho

noun (informal (success) (sucesso)

You did a great job on your math test.

grande mulher

noun (woman: prominent)

The president's wife is a great lady.

Grandes Lagos

plural noun (US (group of lakes in North America) (grupo de lagos da América do Norte)

Only one of the Great Lakes is entirely within the U.S.; the others form the Canadian border.

grande homem

noun (notable, influential man) (homem eminente, influente)

Napoleon was a great man, although not in terms of stature.

grande poder

noun (authority and influence) (autoridade e influência)

The Church had great power over the population in the past.

grandes potências

plural noun (politics: leading states) (política: estados mais poderosos)

The great powers will take up the question at the UN next week.

ótimo preço

noun (value for money, cheap cost)

That's a great price for a machine with those features.
É um ótimo preço para uma máquina com esses recursos.

grande respeito

noun (esteem)

He has always treated me with great respect.

grande respeito por

noun (high regard for [sb])

I have great respect for people who help others.

grande satisfação

noun (strong feeling of gratification)

Finishing a book written in a foreign language gives me great satisfaction.

grande escala

noun (large dimensions)

grande sucesso

noun (event, etc.: popular, effective)

The trade show was a great success, attracting a large number of visitors.

bem-sucedido

noun (person: accomplished)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Chapim-real

noun (green-and-yellow bird) (pássaro comum na Europa e na Ásia)

dedão do pé

noun (big toe, largest toe) (maior dedo do pé)

barganha

noun (well worth the money)

At £4 each, the tickets are great value as they allow unlimited bus travel throughout the day.
A $4 cada, os bilhetes foram uma barganha porque permitem andar de ônibus pela cidade o dia todo ilimitadamente.

Grande Muralha da China

noun (defensive structure in China)

A lot of people go to China just to see the Great Wall.

bom trabalho

noun (job: done well)

Her boss congratulated Chloe on her great work.
O chefe parabenizou Carla por seu bom trabalho.

grande obra

noun (art: masterpiece)

The Great Gatsby is one of the great works of American literature.
The Great Batsby é uma das grandes obras da literatura americana.

tia-avó

noun (grandparent's sister) (irmã de um dos avós)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My great-aunts Cora and Clarice still live in the house they were born in.

tia-avó

noun (great-uncle's wife) (esposa do tio-avô)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My great-aunt Nelly is 88 years old.

tataraneto

noun (child of your grandchild)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tataraneta

noun (daughter of [sb]'s granddaughter)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tina is the great-granddaughter of a famous artist.

bisavô

noun (father of a grandparent)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My great-grandfather fought in the First World War.

bisavó

noun (mother of a grandparent)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

bisavó

noun (mother of a grandparent)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cars hadn't even been invented when my great grandmother was a young girl.

tetravô, tataravô

noun (grandfather of a grandparent)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

trisavó, tataravó

noun (grandmother of a grandparent)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tetravós, tataravós

noun (often plural (grandparent of a grandparent)

trineto

noun (son of [sb]'s great-grandchild)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sobrinho-neto

noun (son of niece or nephew)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sobrinha-neta

noun (daughter of niece or nephew)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tio-avô

noun (brother of your grandparent) (irmão de um dos avós)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My great-uncle owns a small farm in Iowa.

tio-avô

noun (term of address: parent's uncle) (termo de abordagem)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Great-Uncle Pete, meet my wife, Mary!

generoso

adjective (figurative (kind and generous)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

em grande abundância

adverb (in very large quantity)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

em grande parte

adverb (largely)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The President's re-election chances are in great measure tied to the health of the economy.

Make America Great Again

expression (US, acronym (Make America Great Again) (slogan político)

Make America Great Again

noun (US (Republican campaign slogan) (slogan político)

assunto importante

noun ([sth] significant)

I can't play with you now; I have matters of importance to deal with. I need to speak to the President now, it is a matter of great importance!

em grande escala

adverb (far reaching) (em alto grau)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Operations are being conducted on a great scale in order to track down the flight recorder in the aftermath of last week's plane crash.

Legal!

interjection (informal (accepting a suggestion or invitation) (aceitar sugestão ou convite)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

Ótimo!

interjection (informal (expressing enthusiasm) (expressar entusiasmo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

em maior grau

adverb (largely, extremely) (extremamente, grandemente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He is witty to a great degree and great fun to talk with.

extensamente

adverb (largely, extremely) (largamente, em grande escala)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

plebe, ralé

plural noun (figurative, pejorative (common people) (pessoas comuns)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Ursa Maior

noun (constellation) (constelação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I identified Ursa Major on the star chart.

com muita cautela

adverb (very cautiously)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Surgeons must perform open heart surgery with great care. The old woman walked with great care on the icy pavement.

meticulosamente

adverb (painstakingly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
He cleaned the room with great care.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de great em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de great

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.