O que significa rencontrer em Francês?
Qual é o significado da palavra rencontrer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar rencontrer em Francês.
A palavra rencontrer em Francês significa encontrar, enfrentar, encontrar com, encontrar, entrar em contato com, encontrar, encontrar, dar de cara com, passar por, enfrentar, encontrar, enfrentar, topar com, conhecer, ocorrer, conhecer, alcançar o sucesso, reunir-se cara a cara, encontrar, deparar com, esbarrar com, encontrar-se cara a cara, ter dificuldades com, esbarrar, cruzar com, encontrar por acaso, reunir-se, formar casal. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra rencontrer
encontrarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) J'ai rencontré quelqu'un aujourd'hui qui m'a dit qu'il te connaissait. Hoje encontrei uma pessoa que disse que conhecia você. |
enfrentarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Darmouth rencontrera Princeton pour le championnat. Dartmouth enfrentará Princeton pelo campeonato. |
encontrar comverbe transitif Notre équipe de conseillers va vous rencontrer pour parler de vos objectifs de carrière. Nossa equipe de consultores se encontrará com você para discutirem seus objetivos de carreira. |
encontrarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il a rencontré de nombreux problèmes dans cet endroit isolé. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mudando para um novo país, é natural você encontrar dificuldades. |
entrar em contato comverbe transitif (encontrar alguém) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
encontrar(inesperadamente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il a rencontré son ex-petite amie au bar. Ele se deparou com sua namorada no bar. |
encontrar(une difficulté) (achar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ele deparou-se com um presente que a sua namorada tinha lhe deixado. |
dar de cara comverbe transitif (des problèmes, difficultés,...) (figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
passar por(un accident) Il a eu un accident en allant au tribunal. Ele passou por um acidente em seu caminho para o tribunal. |
enfrentar(encontrar: obstáculos, oposição) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nous avons pris du retard dans le travail car nous nous sommes heurtés à des problèmes imprévus. O trabalho está atrasado porque enfrentamos problemas inesperados. |
encontrar, enfrentar(Militaire) (militar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ils ont affronté (or: rencontré) l'ennemi au large de la côte espagnole. Eles encontraram o inimigo na costa da Espanha. |
topar com(BRA, informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Nous avons rencontré (or: croisé) Monica par hasard à la poste. Topamos com a Monica nos correios. |
conhecerverbe pronominal (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mon compagnon et moi nous sommes rencontrés au mariage d'un ami commun. Meu companheiro e eu nos conhecemos no casamento de um amigo em comum. |
ocorrer(existir) Cette couleur existe-t-elle vraiment dans la nature ? Esta cor realmente existe na natureza? |
conhecer
|
alcançar o sucessolocution verbale (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
reunir-se cara a caraverbe pronominal (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
encontrar(un objet) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
deparar com(une personne, un objet) Je suis tombé sur cette citation d'Oscar Wilde en faisant des recherches sur un autre auteur. Deparei com esta citação de Oscar Wilde enquanto estava estudando outro autor. |
esbarrar com
|
encontrar-se cara a cara(par hasard) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
ter dificuldades com
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Les étudiants ont des difficultés avec la grammaire anglaise. |
esbarrar(figurado, encontrar por acaso) Tu ne devineras jamais sur qui je suis tombé au supermarché. Adivinha em quem eu esbarrei no supermercado? |
cruzar com(figurado, informal) Hier, j'ai rencontré ma cousine par hasard au marché. Cruzei com minha prima ontem no mercado. |
encontrar por acaso(encontrar de forma inesperada) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
reunir-severbe pronominal (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Le site donne l'occasion à des hommes d'affaires qui partagent la même vision de se mettre en contact (or: de se rencontrer). |
formar casal
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) L'entremetteuse a fait se rencontrer le couple. O casamenteiro formou o casal. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de rencontrer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de rencontrer
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.