Ce înseamnă conversa în Portugheză?

Care este sensul cuvântului conversa în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați conversa în Portugheză.

Cuvântul conversa din Portugheză înseamnă schimb de opinii, conversație, discuție, discurs, trăncăneală, discuție, schimb de replici, conversație, conversație, discuție, vorbărie, vorbire, discuție, vrute și nevrute, pălăvrăgeală, poveste, taifas, fir, negociere, prostie, lăudare a mărfii, sclifoseală, baliverne, a asculta telefonul cuiva, nonsens, vorbăraie, sporovăială, La naiba!, vorbăreț, în primul rând, pălăvrăgeală, prostii, tâmpenii, aiureală, aberație, discuție prietenească, bârfă, discuție de la suflet la suflet, pălăvrăgeală, mustrare, a pălăvrăgi, a face conversație, a vorbi fără rost, a intra în discuție, tâmpenii, abureli, având loc la o țigară, schimb de replici, a pălăvrăgi, a se pune la curent, conversație în pat, minciună, vorbă, a fi numai gura de el, conversație virtuală, păsărească, conversație sinceră, a face conversație. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului conversa

schimb de opinii

substantivo feminino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Schimbul de opinii le-a permis să își împărtășească punctele de vedere discordante.

conversație, discuție

substantivo feminino (dialog)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Eles começaram uma conversa amigável.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Am avut o convorbire telefonică.

discurs

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Os alunos são incentivados a manter uma conversa uns com os outros.

trăncăneală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

discuție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

schimb de replici

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

conversație

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Depois de uma breve conversa, eles decidiram aceitar a oferta.
După o scurtă discuție, au hotărât să accepte oferta.

conversație

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A conversa deles era sobre política.
Conversația lor era despre politică.

discuție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Doamnele au avut o conversație plăcută.

vorbărie

substantivo feminino (infantil)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

vorbire

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
O som da conversa podia ser ouvido do outro lado da sala de aula.

discuție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

vrute și nevrute

(BRA)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Não é hora para bate-papo - temos assuntos importantes para discutir!

pălăvrăgeală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Eu conseguia ouvir a tagarelice na sala ao lado.
Puteam să îi aud pălăvrăgeala din camera alăturată.

poveste

(figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Havia uma história circulando no parquinho de que a nova garotinha era filha de alguém famoso.

taifas

(BRA)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

fir

(de conversație, de discuții)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Havia 200 comentários na discussão, então não pude ler todos.

negociere

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

prostie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
As histórias de John sobre o passado dele são mentira.
Poveștile lui John despre trecutul său sunt prostii.

lăudare a mărfii

(conversa de vendedor)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sclifoseală

(BRA)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

baliverne

(: Substantiv feminin, forma de plural)

a asculta telefonul cuiva

(escutar secretamente o telefone de alguém)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

nonsens

(argou)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ele diz que é fluente em seis idiomas? Isso é mentira! Ele reprovou na aula de espanhol no ensino médio.
El spune că vorbește fluent șase limbi? Nonsens - a picat la spaniolă în liceu!

vorbăraie

(BRA: conversa vazia)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sporovăială

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

La naiba!

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

vorbăreț

locução adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în primul rând

(primeiro)

pălăvrăgeală

(gíria)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Eles gastam mais tempo com conversa fiada que trabalho.
Mai mult stau de povești decât muncesc.

prostii, tâmpenii

(gíria)

(: Substantiv feminin, forma de plural)

aiureală

(informal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

aberație

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

discuție prietenească

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

bârfă

(fofoca)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ouvi uma conversa fiada nos portões da escola que Liz pode estar se divorciando.

discuție de la suflet la suflet

expressão

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pălăvrăgeală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

mustrare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a pălăvrăgi

expressão (figurado, conversar)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a face conversație

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a vorbi fără rost

(informal)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a intra în discuție

expressão (informal)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

tâmpenii

(uso figurado, gíria)

(: Substantiv feminin, forma de plural)

abureli

(: Substantiv feminin, forma de plural)

având loc la o țigară

expressão

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

schimb de replici

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a pălăvrăgi

(BRA)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a se pune la curent

(BRA, informal, figurado) (figurat, informal)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

conversație în pat

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

minciună

(mentira)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ela contou uma conversa fiada sobre o cachorro dela ter comido o dever de casa.

vorbă

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ele é apenas conversa fiada e nenhuma ação. Não espere que isso aconteça.
Numai vorba e de el. Să nu crezi că va face ce a zis.

a fi numai gura de el

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Esse cara é só conversa fiada. Você não acredita nele, né?

conversație virtuală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Să facem un chat în trei?

păsărească

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

conversație sinceră

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a face conversație

(informal)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui conversa în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.